timonier
:

Un timonier à la barre. (sens 1)
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
timonier | timoniers |
\ti.mɔ.nje\ |
timonier \ti.mɔ.nje\ masculin
- (Vieilli) Chacun des chevaux attelés de chaque côté du timon.
- Sans se faire prier, le père Minaï, colosse à barbe d’ébène, ventripotent comme un samovar monstre où bout le sbitène de tout un marché transi de froid, grimpa sur le timonier qui faillit crouler sous son poids. — (Nicolas Gogol, Les Âmes mortes, 1842 ; traduction de Henri Mongault, 1949)
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
timonier | timoniers |
\ti.mɔ.nje\ |

timonier \ti.mɔ.nje\ masculin (pour une femme, on dit : timonière)
- (Homme qui se trouve à la barre ou à tout autre appareil agissant sur le gouvernail.
- D’un seul bond, il sauta sur le timonier, […] ; puis il saisit la barre, et tâcha de remédier au désordre épouvantable qui révolutionnait son brave et courageux navire. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)
- Parfois, il s'enfonçait subitement, se relevait, et Mademoiselle lançait au timonier ce regard dont on punit le chauffeur, en auto, qui n'a pas prévu un dos d'âne. — (Jean Giraudoux, Suzanne et le Pacifique, Grasset, 1967)
) - (En particulier) ( ) Matelot (ou patron) qui tient le gouvernail d’une embarcation et commande les canotiers.
Notes[modifier le wikicode]
- Ce mot n’est pas employé en navigation intérieure mais on emploie quelquefois le terme de matelot-timonier pour désigner un matelot possédant son certificat de capacité. Sur le Rhin cependant, le mot timonier est employé comme synonyme de conducteur. Pour être timonier, il faut avoir navigué pendant deux ans comme matelot et posséder la qualification nécessaire.
Synonymes[modifier le wikicode]
- Dans la marine marchande, le timonier est celui qui est appelé homme de barre en marine militaire ou barreur en navigation de plaisance.
- conducteur
Dérivés[modifier le wikicode]
- grand timonier (surnom de Mao Tsé-toung)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
timonier figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : bateau.
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : Steuermann (de)
- Anglais : helmsman (en)
- Basque : lemazain (eu)
- Breton : (2) levier (br) masculin
- Catalan : timoner (ca)
- Croate : krmilar (hr), kormilar (hr)
- Danois : rorgænger (da) commun
- Espagnol : timonel (es)
- Galicien : temoneiro (gl) masculin
- Ido : guvernilisto (io)
- Indonésien : juru mudi (id)
- Italien : nocchiero (it)
- Néerlandais : stuurman (nl)
- Occitan : timonièr (oc)
- Picard : limon·nhié (*)
- Polonais : sternik (pl) masculin, koń dyszlowy (pl) masculin
- Portugais : timoneiro (pt)
- Roumain : timonier (ro), cârmaci (ro)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Suisse (canton du Valais) : écouter « timonier [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- timonier sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (timonier), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « tēmo », dans le FEW (Französisches Etymologisches Wörterbuch), volume 13/1, page 167, 1922-2002 → consulter cet ouvrage
- « timonier », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « timonier », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage