Aller au contenu

tiro

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Tiro, tiró
SingulierPluriel
tiro
\Prononciation ?\
tiros
\Prononciation ?\

tiro

  1. (Royaume-Uni) Variante orthographique de tyro.

Forme de verbe

[modifier le wikicode]
Mutation Forme
Non muté diro
Adoucissante ziro
Durcissante tiro

tiro \ˈtiː.ro\

  1. Forme mutée de diro par durcissement (d → t) (d > t).
Déverbal de tirar.
SingulierPluriel
tiro tiros

tiro \ˈti.ɾo\ masculin

  1. Tir.

Forme de verbe

[modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe tirar
Indicatif Présent (yo) tiro
(tú) tiro
(vos) tiro
(él/ella/ello/usted) tiro
(nosotros-as) tiro
(vosotros-as) tiro
(os) tiro
(ellos-as/ustedes) tiro
Imparfait (yo) tiro
(tú) tiro
(vos) tiro
(él/ella/ello/usted) tiro
(nosotros-as) tiro
(vosotros-as) tiro
(os) tiro
(ellos-as/ustedes) tiro
Passé simple (yo) tiro
(tú) tiro
(vos) tiro
(él/ella/ello/usted) tiro
(nosotros-as) tiro
(vosotros-as) tiro
(os) tiro
(ellos-as/ustedes) tiro
Futur simple (yo) tiro
(tú) tiro
(vos) tiro
(él/ella/ello/usted) tiro
(nosotros-as) tiro
(vosotros-as) tiro
(os) tiro
(ellos-as/ustedes) tiro

tiro \ˈti.ɾo\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de tirar.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
Déverbal de tirar.
Singulier Pluriel
tiro
\Prononciation ?\
tiri
\Prononciation ?\

tiro \ˈti.rɔ\

  1. Tirage.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Singulier Pluriel
tiro
\ˈti.ro\
tiri
\ˈti.ri\

tiro \ˈti.ro\ masculin

  1. Tir action, art de tirer, de faire partir une arme de jet ou une arme à feu dans une direction déterminée.
  2. (Sport) Tir, action de frapper le ballon ou la balle pour l’expédier en direction du but adverse.

Modifier la liste d’anagrammes

  • tiro sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 

Références

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cas Singulier Pluriel
Nominatif tiro tironēs
Vocatif tiro tironēs
Accusatif tironem tironēs
Génitif tironis tironum
Datif tironī tironibus
Ablatif tironĕ tironibus

tiro \Prononciation ?\ masculin

  1. Jeune soldat, recrue.
    • legio tironum  (Caesar. B. C. 3, 28)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. (Sens figuré) Débutant, novice, apprenti.
  3. Bœuf non encore attelé.

Références

[modifier le wikicode]
De l’espagnol tiro (même sens).

tiro \ˈti.ɾo\

  1. Tir.
    • Uto moná ané a ndalo tiro po cabeza-ba
      Un autre de leurs enfants s’est reçu un tir dans la tête.
Déverbal de tirar.
SingulierPluriel
tiro tiros

tiro \tˈi.ɾu\ (Lisbonne) \tʃˈi.ɾʊ\ (São Paulo) masculin

  1. Tir.
    • dar um tiro de revólver
      tirer avec un pistolet
    • Blake (...) saca de uma pistola. (...) De cada vez, dois tiros no peito, um no meio da testa. Seis projéteis num segundo, uma P226 com silenciador, de qualquer forma as ondas abafaram o ruído.  (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
      Blake (sortit) vivement un pistolet. (...) Chaque fois deux impacts dans la poitrine, un au milieu du front. Six coups en une seconde, au P226 avec silencieux, les vagues ont couvert le bruit de toute façon.
    • Sou caçador, sei o que é perseguir uma presa. Toda a minha vida, porém, fui eu o perseguido. Um tiro de espingarda persegue-me desde a infância.  (Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012)
      Je suis chasseur, je sais ce que c’est de traquer une proie. Pourtant toute ma vie, c’est moi qui ai été traqué. Un coup de fusil me poursuit depuis l’enfance.
    • A cidade ia perdendo, a cada dia, aquele ar de acampamento guerreiro que a caracterizara no tempo da conquista da terra: fazendeiros montados a cavalo, de revólver à cinta, amedrontadores jagunços de repetição em punho atravessando ruas sem calçamento, ora de lama permanente, ora de permanente poeira, tiros enchendo de susto as noites intranqüilas, mascates exibindo suas malas nas calçadas.  (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, São Paulo, 1958)
      La ville perdait de jour en jour l’aspect de campement guerrier qui la caractérisait au temps de la conquête de la terre. Les fazendeiros à cheval, le révolver à la ceinture, et leurs terribles jagunços brandissant des fusils à répétition, circulaient alors dans des rues non pavées, interminablement recouvertes tantôt de boue, tantôt de poussière. Dans les nuits troublées, des coups de feu faisaient sursauter de frayeur. Les marchands ambulants étalaient leurs valises sur les trottoirs…

Forme de verbe

[modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe tirar
Indicatif Présent eu tiro
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple

tiro \tˈi.ɾu\ (Lisbonne) \tʃˈi.ɾʊ\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de tirar.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

  • tiro sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) 
  • Tiro (balística) sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) 

Références

[modifier le wikicode]
  • « tiro », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.