toccare

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Italien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin toccare.

Verbe [modifier le wikicode]

toccare \tɔk.ˈka.re\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. transitif Toucher, concerner.
    • Quando la vedo, tocco il cielo con un dito. - Quand je la vois, je suis aux anges (je touche le ciel d’un doigt).
    • I tuoi problemi mi toccano da vicino. Tes problèmes me touchent de près.
    • Quel film mi ha toccato profondamente. - Ce film m'a profondément ému.
    • Non preoccuparti, questo non ti tocca. - Ne t'inquiète pas, ça ne te concerne pas.
  2. intransitif Revenir à qqn (droit, devoir, tour)
    • A me tocca (di) farlo! - C’est à moi / c’est à mon tour de le faire !

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]