tomada
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Substantivation du participe passé du verbe tomar « prendre ».
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
tomada | tomadas |
tomada \tu.mˈa.dɐ\ (Lisbonne) \to.mˈa.də\ (São Paulo) féminin
- Prise, action de prendre.
- tomada de medicamentos.
- prise de médicaments.
- tomada de decisão.
- prise de décision.
- tomada de consciência.
- prise de conscience.
- tomada de medicamentos.
- Prise, action de s’emparer.
- tomada da Bastilha.
- prise de la Bastille.
- tomada da Bastilha.
- Prise de courant.
- tomada fêmea.
- prise femelle.
- tomada de terra.
- prise de terre.
- tomada fêmea.
- (mécanique) Prise.
- tomada de força.
- prise de force.
- (cinéma) Prise.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme d’adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | tomado | tomados |
Féminin | tomada | tomadas |
tomada \tu.mˈa.dɐ\ (Lisbonne) \to.mˈa.də\ (São Paulo)
- Féminin singulier de tomado.
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe tomar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) tomada | ||
tomada \tu.mˈa.dɐ\ (Lisbonne) \to.mˈa.də\ (São Paulo)
- Participe passé féminin singulier de tomar.
Voir aussi[modifier le wikicode]
- tomada sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)