tortura
Apparence
: torturá
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe torturer | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Passé simple | ||
| il/elle/on tortura | ||
tortura \tɔʁ.ty.ʁa\
- Troisième personne du singulier du passé simple de torturer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « tortura [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin tortura.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tortura \toɾˈtu.ɾa\ |
torturas \toɾˈtu.ɾas\ |
tortura \toɾˈtu.ɾa\ féminin
Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe torturar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| (él/ella/ello/usted) tortura | ||
| Impératif | Présent | (tú) tortura |
tortura \toɾˈtu.ɾa\
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « tortura [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- tortura sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)

Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin tortura.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tortura \tor.ˈtu.ra\ |
torture \tor.ˈtu.re\ |
tortura \tor.ˈtu.ra\ féminin
- Torture, souffrance cruelle, tourment qu’on fait souffrir.
- Torture, souffrance physique qu’on inflige à quelqu’un par voie de justice.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Monopoli (Italie) : écouter « tortura [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « tortura [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « tortura [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- Tortura (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)

- tortura dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)

Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- « tortura », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
- « tortura », dans le Dizionario italiano Sabatini Coletti édité par Corriere della Sera, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « tortura », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « tortura », dans Garzanti Linguistica, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « tortura », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « tortura », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « tortura », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | tortură | torturae |
| Vocatif | tortură | torturae |
| Accusatif | torturăm | torturās |
| Génitif | torturae | torturārŭm |
| Datif | torturae | torturīs |
| Ablatif | torturā | torturīs |
tortura \Prononciation ?\ féminin
- Action de tordre, torsion.
- Torture, souffrance.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « tortura », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin tortura.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tortura \tuɾ.ˈty.ɾo̯\ |
torturas \tuɾ.ˈty.ɾo̯s\ |
tortura \tuɾ.ˈty.ɾo̯\ féminin (graphie normalisée)
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]tortura \tuɾ.ˈty.ɾo̯\ (graphie normalisée)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin tortura.
Nom commun
[modifier le wikicode]tortura féminin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin tortura.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | tortura | tortury |
| Vocatif | torturo | tortury |
| Accusatif | torturę | tortury |
| Génitif | tortury | tortur |
| Locatif | torturze | torturach |
| Datif | torturze | torturom |
| Instrumental | torturą | torturami |
tortura \tɔrˈtura\ féminin Note d’usage : le plus souvent au pluriel.
Synonymes
[modifier le wikicode]- cierpienie (« souffrance »)
- katusza
- kaźń
- męczarnia (« tourment »)
- męka
Prononciation
[modifier le wikicode]- Varsovie (Pologne) : écouter « tortura [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- tortura sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)

Références
[modifier le wikicode]- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : tortura (liste des auteurs et autrices).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin tortura.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tortura | torturas |
tortura \toɾ.tˈu.ɾɐ\ (Lisbonne) \toɾ.tˈu.ɾə\ (São Paulo) féminin
- Torture.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe torturar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| você/ele/ela tortura | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) tortura |
tortura \toɾ.tˈu.ɾɐ\ (Lisbonne) \toɾ.tˈu.ɾə\ (São Paulo)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \toɾ.tˈu.ɾɐ\ (langue standard), \toɾ.tˈu.ɾɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \toɾ.tˈu.ɾə\ (langue standard), \toɽ.tˈu.ɽə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \toh.tˈu.ɾɐ\ (langue standard), \toh.tˈu.ɾɐ\ (langage familier)
- Maputo: \tɔr.tˈu.ɾɐ\ (langue standard), \tɔr.θˈu.ɾɐ\ (langage familier)
- Luanda: \toɾ.tˈu.ɾɐ\
- Dili: \toɾ.tˈu.ɾə\
- Brésil : écouter « tortura [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- « tortura », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- tortura sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin tortura.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | tortura | tortury |
| Génitif | tortury | tortur |
| Datif | tortuře | torturám |
| Accusatif | torturu | tortury |
| Vocatif | torturo | tortury |
| Locatif | tortuře | torturách |
| Instrumental | torturou | torturami |
tortura \Prononciation ?\ féminin
- (Littéraire) Torture.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Crimes et délits en italien
- Sentiments en espagnol
- Sentiments en italien
- Crimes et délits en espagnol
- Crimes et délits en tchèque
- Crimes et délits en occitan
- Crimes et délits en portugais
- latin
- Dérivations en latin
- Mots en latin suffixés avec -ura
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Formes de verbes en occitan
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en latin
- Noms communs en papiamento
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en latin
- Noms communs en polonais
- Exemples en polonais
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Formes de verbes en portugais
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en latin
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Termes littéraires en tchèque