tragen
:
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieux haut allemand tragan.
Verbe [modifier le wikicode]
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich trage |
2e du sing. | du trägst | |
3e du sing. | er trägt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich trug |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich trüge |
Impératif | 2e du sing. | trag trage! |
2e du plur. | tragt! | |
Participe passé | getragen | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
tragen \ˈtʀaːɡn̩\ (présent : er trägt, prétérit : er trug, participe passé : er hat getragen) (voir la conjugaison)
- Porter. À la fois quelque chose dans les bras, au sens figuré, dans le sens de porter un habit ou une chaussure, porter un enfant.
- Sie trägt einen Korb am Arm.
- Elle porte un panier au bras.
- Du trägst einen komischen Namen.
- Tu portes un drôle de nom.
- Sie trägt ein schwarzes Kleid.
- Elle porte une robe noire.
- Schuhgröße 45 tragen.
- Chausser du 45.
Julian Nagelsmann trägt es, Taylor Swift auch und Bruce Springsteen sowieso. Das karierte Flanellhemd war mal das Echtheitszertifikat des malochenden Mannes: Was ist davon noch übrig?
— (Tanja Rest, « Lass holzen! », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 26 octobre 2023 [texte intégral])- Julian Nagelsmann la porte, Taylor Swift aussi et Bruce Springsteen de toute façon. La chemise à carreaux en flanelle était autrefois le certificat d'authenticité de l'homme qui travaille dur : qu'en reste-t-il ?
- Sie trägt ein Kind.
- Elle porte un enfant.
- Seine Stimme trug weit.
- Sa voix portait loin.
- Porter, produire des fruits.
- Der Apfelbaum trägt dieses Jahr wieder sehr gut.
- Le pommier donne de nouveau énormément de fruits cette année.
Ab Juli tragen Felsenbirnen genießbare Beeren in großer Fülle, die auch bei vielen Vogelarten beliebt sind.
— (« Felsenbirnen: Rückschnitt mit Augenmaß », dans Mein schöner Garten, 17 juin 2022 [texte intégral])- À partir de juillet, les amélanchiers produisent des baies comestibles en grande quantité, qui sont également appréciées par de nombreuses espèces d'oiseaux.
- Der Apfelbaum trägt dieses Jahr wieder sehr gut.
- Supporter, endurer.
- Einsamkeiten, schwer zu tragende, allein und nie vor Zeugen.
- Des solitudes difficiles à supporter, seul et jamais devant témoins.
- Einsamkeiten, schwer zu tragende, allein und nie vor Zeugen.
- Payer, prendre en charge.
- Das Museum wird von der Firma getragen.
- Le musée est payé (ou financé) par l'entreprise.
- Das Museum wird von der Firma getragen.
Synonymes[modifier le wikicode]
- auf den Arm nehmen, halten, anhaben (habit), trächtig sein (enfant)
- hervorbringen
- ertragen
- finanzieren
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Berlin : écouter « tragen [ˈtʁaːɡŋ̩] »
- Berlin : écouter « tragen [ˈtʁaːɡn̩] »
- (Allemagne) : écouter « tragen [ˈtʁaːɡn̩] »
- Vienne : écouter « tragen [ˈtʁaːɡn̩] »
- (Allemagne) : écouter « tragen [ˈtʁaːɡn̩] »