transsalti
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Verbe composé de la racine salti (« sauter »), de l’affixe trans (« de l’autre côté de ») et de la terminaison -i (« verbe ») .
Verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe transsalti | |
---|---|
Infinitif | transsalti |
transsalti \trans.ˈsal.ti\ transitif
- Sauter (par-dessus, de l’autre côté de).
Li transsaltis muron
- Il sauta le mur
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Académiques:
- salti (intrans.) : sauter
- saltadi (intrans.) : sauter répétitivement
- eksalti (intrans.) : sursauter
- elsalti (intrans.) : sauter hors de, jaillir
Autres:
- saltegi (intrans.) : sauter à grands bonds
- salteti (intrans.) : sautiller
- saltigi (trans.) : faire sauter
- alsalti (intrans.) : sauter vers
- desalti (intrans.) : sauter en bas
- dissalti (intrans.) : sauter (exploser)
- dissaltigi (trans.) : faire sauter (exploser)
- ensalti (intrans.) : sauter dans
- flankensalti (intrans.) : sauter sur le côté
- forsalti (intrans.) : s’éloigner en sautant
- resalti (intrans.) : rebondir, ricocher
- ŝnursalti (intrans.) : sauter à la corde
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « transsalti [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- transsalti sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- transsalti sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "trans", "salt-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).