trebolar
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin turbulare.
Verbe [modifier le wikicode]
trebolar [tɾeβuˈla] transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se trebolar)
- Troubler, agiter.
- Perturber, déranger.
Trebolar l’aiga.
- Agiter l’eau.
Aquela novèla lo trebolèt.
- Cette nouvelle le perturba.
Variantes[modifier le wikicode]
- treboula (graphie mistralienne)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Béarn (Occitanie) : écouter « trebolar [tɾeβu'la] »
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 (sous treboula).