tremor
Apparence
: trémor
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]tremor
- Frisson.
- Tremblement de terre, secousse sismique.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « tremor [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- 1 2 « tremor » dans Online Etymology Dictionary, → consulter cette ressource
- ↑ « tremor » dans Wiktionary, → consulter cette ressource
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tremor | tremores |
tremor \Prononciation ?\ masculin
- Trémor.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | tremor | tremorēs |
| Vocatif | tremor | tremorēs |
| Accusatif | tremorem | tremorēs |
| Génitif | tremoris | tremorum |
| Datif | tremorī | tremoribus |
| Ablatif | tremorĕ | tremoribus |
tremor masculin
- Frisson.
tremor ignis
- vacillement de la flamme.
- Séisme, tremblement de terre.
tremor terrae
- tremblement de terre.
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « tremor », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « tremor », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin tremor.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tremor \tɾeˈmu\ |
tremors \tɾeˈmus\ |
tremor \tɾeˈmu\ (graphie normalisée) féminin
- Peur.
- Tremblement de crainte.
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin tremor.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tremor | tremores |
tremor \tɾɨ.mˈoɾ\ (Lisbonne) \tɾe.mˈoɾ\ (São Paulo) masculin
- Frisson, tremblement.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \tɾɨ.mˈoɾ\ (langue standard), \tɾɨ.mˈoɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \tɾe.mˈoɾ\ (langue standard), \tɽe.mˈoɽ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \tɾẽ.mˈoɾ\ (langue standard), \tɾẽ.mˈo\ (langage familier)
- Maputo : \trɛ.mˈoɾ\ (langue standard), \θrɛ̃.mˈoɾ\ (langage familier)
- Luanda : \tɾe.mˈoɾ\
- Dili : \tɾɨ.mˈoɾ\
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- tremor sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Références
[modifier le wikicode]- « tremor » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « tremor », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « tremor », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « tremor », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- latin
- Dérivations en latin
- Mots en latin suffixés avec -or
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- Exemples en latin
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Sentiments en occitan
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais