tres
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier et pluriel |
|---|
| tres \tʁɛs\ |
tres \tʁɛs\ masculin
- (Musique) Instrument à cordes pincées d'origine cubaine.
C’était un tube d’Ibrahim Ferrer dans lequel les trompettes vrombissaient au-dessus d’une coulée parfaite de claves, de congas et de tres.
— (Tierno Monénembo, Les coqs cubains chantent à minuit, 2015, page 72)- Le tres se joue avec un plectre, assis ou debout.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]
tres figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : instrument de musique, instrument à cordes, musique.
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lyon (France) : écouter « tres [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « tres [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- tres sur l’encyclopédie Wikipédia

Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
[modifier le wikicode]tres *\Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Mutation | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Non muté | tres | tresoù |
| Adoucissante | dres | dresoù |
| Spirante | zres | zresoù |
tres \ˈtrɛsː\ masculin
Forme de verbe 1
[modifier le wikicode]| Mutation | Forme |
|---|---|
| Non muté | tres |
| Adoucissante | dres |
| Spirante | zres |
tres \ˈtrɛsː\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe tresañ.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe tresañ.
Forme de verbe 2
[modifier le wikicode]| Mutation | Forme |
|---|---|
| Non muté | dres |
| Adoucissante | zres |
| Durcissante | tres |
tres \ˈtrɛsː\
- Forme mutée de dres par durcissement (d > t).
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin tres (« trois »).
Adjectif numéral
[modifier le wikicode]tres \ˈtɾɛs\ invariable
Nom commun
[modifier le wikicode]tres \ˈtɾɛs\ masculin
- Trois (3).
Prononciation
[modifier le wikicode]- Catalogne (Espagne) : écouter « tres [Prononciation ?] »
- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « tres [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif numéral
[modifier le wikicode]tres \Prononciation ?\ cardinal
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin tres (« trois »).
Adjectif numéral
[modifier le wikicode]tres \tɾes\ invariable
- Trois.
Los tres hombres que quedaban salieron dos minutos después, [...].
— (José Mármol, Amalia, 1851)- Les trois hommes qui restaient sortirent deux minutes après, [...].
Nom commun
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « tres [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « tres [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « tres [Prononciation ?] »
- Chattanooga (États-Unis) : écouter « tres [Prononciation ?] » (débutant)
Voir aussi
[modifier le wikicode]| 100 | cien |
|---|---|
| 200 | doscientos |
| 300 | trescientos |
| 400 | cuatrocientos |
| 500 | quinientos |
| 600 | seiscientos |
| 700 | setecientos |
| 800 | ochocientos |
| 900 | novecientos |
| 1 000 | mil |
|---|---|
| 2 000 | dos mil |
| 3 000 | tres mil |
| 4 000 | cuatro mil |
| 5 000 | cinco mil |
| 6 000 | seis mil |
| 7 000 | siete mil |
| 8 000 | ocho mil |
| 9 000 | nueve mil |
| 100 | cento |
|---|---|
| 200 | duo centos |
| 300 | tres centos |
| 400 | quatro centos |
| 500 | cinque centos |
| 600 | sex centos |
| 700 | septe centos |
| 800 | octo centos |
| 900 | novem centos |
| 1 000 | mille |
|---|---|
| 2 000 | duo milles |
| 3 000 | tres milles |
| 4 000 | quatro milles |
| 5 000 | cinque milles |
| 6 000 | sex milles |
| 7 000 | septe milles |
| 8 000 | octo milles |
| 9 000 | novem milles |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin tres.
Adjectif numéral
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Participe | Présent | Passé | Futur |
|---|---|---|---|
| Actif | tres | treyes | tretes |
| Passif | tren | treyen | treten |
| voir Conjugaison en kotava | |||
- Participe actif présent du verbe tré (« piocher »).
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « tres », dans Kotapedia
- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), janvier 2025, 73 pages, p. 26
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif numéral
[modifier le wikicode]| Cas | Pluriel | ||
|---|---|---|---|
| Masculin | Féminin | Neutre | |
| Nominatif | trēs | trēs | tria |
| Vocatif | trēs | trēs | tria |
| Accusatif | trēs | trēs | tria |
| Génitif | trium | trium | trium |
| Datif | tribus | tribus | tribus |
| Ablatif | tribus | tribus | tribus |
trēs \ˈtɾeːs\
- Trois.
tria verba
— (Ovide)- les trois mots sacramentels du préteur (do, dico, addico).
- Petit nombre.
te tribus verbis volo
— (Plaute)- j'ai deux mots à te dire.
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- ter (« trois fois »)
- treceni (« trois cents »)
- trecenteni (« chaque fois trois cents »)
- trecentesimus (« trois-centième »)
- trecenti (« trois cents »)
- tredecim (« treize »)
- trepondo (« trois livres »)
- tressis (« trois as »)
- tresviri (« → voir triumvir »)
- triacontas (« trentaine »)
- triangulum (« triangle »)
- triarii (« triaires »)
- triatrus (« fête du troisième jour après les ides »)
- tribaca (« pendant d'oreille (formé de trois perles) »)
- tricameratus (« à trois compartiments, trois pièces ou trois étages »)
- tricenārĭus (« qui contient le nombre trente »)
- triceni (« chaque fois trente »)
- triceps (« qui a trois têtes »)
- tricinium (« chant à trois voix, trio »)
- triclinium (« lit de table pour trois personnes »)
- tricornis (« qui a trois cornes »)
- tricubitus (« de trois coudées »)
- tricurium (« triple souci, grande inquiétude »)
- tricupsis (« qui a trois pointes »)
- tridens (« qui a trois pointes, trois dents »)
- triduum (« espace de trois jours »)
- triennalis (« de trois ans »)
- triens (« tiers »)
- trieris (« trirème »)
- trifariam (« de trois côtés, en trois endroits »)
- trifarius (« de trois sortes, de trois manières »)
- trifer (« qui donne des fruits trois fois l'an »)
- trifidus (« fendu en trois »)
- trifolium (« trèfle »)
- trimestris (« qui a trois mois »)
- trini (« au nombre de trois »)
- triplex (« triple »)
- triplo (« tripler »)
- triplus (« triple »)
- triumvir (« triumvir »)
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « tres », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- « tres », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin tres (« trois »).
Adjectif numéral
[modifier le wikicode]| Adjectif numéral |
|---|
| tres \ˈtɾes\ |
tres \ˈtɾes\ (graphie normalisée) invariable
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]tres \ˈtɾes\ (graphie normalisée) masculin
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Transcriptions dans diverses écritures
[modifier le wikicode]- → voir 3 en chiffre arabe.
- III en chiffre romain majuscule.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- trei (Auvergnat)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « tres [ˈtɾes] »
| Précédé de dos, doas |
Cardinaux en occitan | Suivi de quatre |
|---|
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Patric Guilhemjoan, Elisa Harrer Diccionnari Occitan / Francés (Gasconha), 3 tòmes (A-D ISBN 978-2-86866-159-3, E-N ISBN 978-2-86866-160-9, O-Z ISBN 978-2-86866-161-6), Per Noste, 2020
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin tres (« trois »).
Adjectif numéral
[modifier le wikicode]tres \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
[modifier le wikicode]tres \Prononciation ?\
- Trois.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
[modifier le wikicode]tres \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]| Précédé de dalawá ou dos (2) |
Cardinaux en tagalog | Suivi de ápat ou kuwatro (4) |
|---|
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Instruments à cordes en français
- Exemples en français
- ancien français
- Adverbes en ancien français
- breton
- Noms communs en breton
- Formes de verbes en breton
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Adjectifs numéraux en catalan
- Noms communs en catalan
- danois
- Apocopes en danois
- Adjectifs numéraux en danois
- Cardinaux en danois
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs numéraux en espagnol
- Exemples en espagnol
- Noms communs en espagnol
- interlingua
- Mots en interlingua issus d’un mot en latin
- Adjectifs numéraux en interlingua
- kotava
- Formes de verbes en kotava
- Mots en kotava suffixés avec -s
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Adjectifs numéraux en latin
- Exemples en latin
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs numéraux en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Noms communs en occitan
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en latin
- Adjectifs numéraux en papiamento
- sarde
- Adjectifs numéraux en sarde
- tagalog
- Adjectifs numéraux en tagalog
- Cardinaux en catalan
- Cardinaux en espagnol
- Cardinaux en latin
- Cardinaux en occitan
- Cardinaux en papiamento
- Cardinaux en tagalog