tristeza
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’espagnol tristeza.
Nom commun [modifier le wikicode]
tristeza féminin \Prononciation ?\

- Maladie virale des rutacées (agrumes) et passifloracées, surtout des citrus, due au Citrus Tristeza Virus ou CTV.
- Il paraît que la tristeza des agrumes est beaucoup plus grave. — (site gnis.lecentre.net)
- À l’heure actuelle les phytovirus faisant l’objet d’une prémunition à une échelle commerciale sont le virus de la tristeza des agrumes, le virus de la tache annulaire de la papaye, le virus de la mosaïque jaune de la courgette, le virus de la mosaïque du tabac.
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin tristitia.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
tristeza \tɾisˈte.θa\ |
tristezas \tɾisˈte.θas\ |
tristeza \tɾisˈte.θa\ \tɾisˈte.sa\ féminin
- Tristesse.
- Recuerdos, tristeza, y soledad.
- Con qué tristeza miramos
Un amor que se nos va — (Guillermina Aramburu, in Veinte años, 1935)- Avec quelle tristesse regardons-nous
Un amour qui nous quitte
- Avec quelle tristesse regardons-nous
Prononciation[modifier le wikicode]
- Venezuela : écouter « tristeza [Prononciation ?] »
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin tristitia.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
tristeza | tristezas |
tristeza féminin