tropa
:
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
tropa féminin
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
tropa \ˈtɾo.pa\ |
tropas \ˈtɾo.pas\ |
tropa \ˈtɾo.pa\ féminin
Kotava[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun [modifier le wikicode]
- Hélice.
- Jaftol ve runmeltar numen tropa davon banger. — (vidéo, Luce Vergneaux, Drimula, 2020)
- Le bovin allume le moteur donc l’hélice, immédiatement, tourne.
- Jaftol ve runmeltar numen tropa davon banger. — (vidéo, Luce Vergneaux, Drimula, 2020)
Augmentatifs[modifier le wikicode]
Diminutifs[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « tropa [ˈtrɔpa] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « tropa », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | tropă | tropae |
Vocatif | tropă | tropae |
Accusatif | tropăm | tropās |
Génitif | tropae | tropārŭm |
Datif | tropae | tropīs |
Ablatif | tropā | tropīs |
tropa \Prononciation ?\ féminin
- Tournant : jeu de dés (on les fait rouler).
- et ludit tropa nequiore talo, Mart. 4, 14, 9
- et ludit tropa nequiore talo, Mart. 4, 14, 9
Quasi-synonymes[modifier le wikicode]
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | tropă | tropae |
Vocatif | tropă | tropae |
Accusatif | tropăm | tropās |
Génitif | tropae | tropārŭm |
Datif | tropae | tropīs |
Ablatif | tropā | tropīs |
tropa \Prononciation ?\ féminin
- Solstice.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « tropa », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
tropa féminin
Dérivés[modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « tropa [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Louis Alibert, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d'Estudis Occitans, 1997 ISBN 2-85910-069-5
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Papiamento[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
tropa féminin
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
tropa féminin
Synonymes[modifier le wikicode]
Catégories :
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en espagnol
- Mots en catalan issus d’un mot en français
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Lexique en kotava de l’aéronautique
- Lexique en kotava de la mécanique
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en bas latin
- Mots en occitan issus d’un mot en vieux-francique
- Étymologies en occitan incluant une reconstruction
- Noms communs en occitan
- papiamento
- Noms communs en papiamento
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais