trouz
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du moyen breton trous.
- À comparer avec les mots trwst ou trws en gallois, tros en cornique (sens identique).
Nom commun [modifier le wikicode]
trouz \ˈtruːs\ masculin ou féminin (l’usage hésite) (pluriel : trouzioù \ˈtruzju\, trouzoù \ˈtruːzu\)
- Bruit.
- Gwellocʼh eo cʼhwez mad (cʼhwez vad) evid trouz arcʼhant. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 308)
- Une bonne odeur vaut mieux que le son de lʼargent (car elle fait espérer un bon repas).
- Gwellocʼh eo cʼhwez mad (cʼhwez vad) evid trouz arcʼhant. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 308)
- (Par extension) Dispute, querelle.
- Petra zo nevez, emezon-me, ma zo (ma ʼz eus) trouz ? — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 550)
- Quʼy a-t-il de nouveau, dis-je, sʼil y a du grabuge (une dispute) ?
- Petra zo nevez, emezon-me, ma zo (ma ʼz eus) trouz ? — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 550)