tutela
:
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin tutela.
Nom commun [modifier le wikicode]
tutela \Prononciation ?\ féminin
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | tutelă | tutelae |
Vocatif | tutelă | tutelae |
Accusatif | tutelăm | tutelās |
Génitif | tutelae | tutelārŭm |
Datif | tutelae | tutelīs |
Ablatif | tutelā | tutelīs |
tutela \Prononciation ?\ féminin
- Surveillance, protection.
Dérivés[modifier le wikicode]
- tutelaris (« tutélaire »)
- tutelarius (« gardien »)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- tutor (« tuteur, protecteur »)
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « tutela », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe tutelar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela tutela | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) tutela |
tutela \tu.tˈɛ.lɐ\ (Lisbonne) \tu.tˈɛ.lə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de tutelar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de tutelar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \tu.tˈɛ.lɐ\ (langue standard), \tu.tˈɛ.lɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \tu.tˈɛ.lə\ (langue standard), \tu.tˈɛ.lə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \tu.tˈɛ.lɐ\ (langue standard), \tu.tˈɛ.lɐ\ (langage familier)
- Maputo: \tu.tˈɛ.lɐ\ (langue standard), \tu.tˈɛ.lɐ\ (langage familier)
- Luanda: \tu.tˈɛ.lɐ\
- Dili: \tu.tˈɛ.lə\
Références[modifier le wikicode]
- Ashby, S. et al. (2012), A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese. Proceedings of Interspeech 2012.