two’s company, three’s a crowd

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
(Date à préciser) Littéralement « deux, c’est de la compagnie, trois, c’est une foule », sachant que l’on est deux en tout avec un seul ami/compagnon et trois avec deux.

Proverbe [modifier le wikicode]

two’s company, three’s a crowd \ˈtuː‿z ˈkʌm.pə.ni ˈθɹiː‿z ə ˈkɹaʊd\

  1. Mieux vaut un compagnon que deux.

Notes[modifier le wikicode]

Ce proverbe est souvent utilisé par des amoureux qui souhaitent être seuls.