ul
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Créé avec la première et la dernière lettre du mot universel en 2014 dans Requiem pour il et elle, de Barasc et Causse. — (Hoquet, T. (2016). Rêver le monstre d’une langue sans genre. Critique, 4(4), 319-333. → lire en ligne) et — (Grammaire du français inclusif, Alpheratz, Vent solars, 2018)
Pronom personnel [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
ul | uls |
\yl\ |
ul \yl\
- (Extrêmement rare) (Variation diaéthique) Pronom neutre de la troisième personne du singulier proposé à côté de il et elle.
- Ainsi, dans l'alphalecte, le choix du pronom ul se redouble par un accords en α — (Thierry Hocquet, Critique, langue française: le chagrin et la passion, nº 827, avril 2016)
Notes[modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Auvergne-Rhône-Alpes (France) : écouter « ul [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Assane[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
ul \Prononciation ?\
- Eau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes[modifier le wikicode]
- Forme de A. P. Dulson.
Références[modifier le wikicode]
- Heinrich Werner, Zu den jenissejischen Etymologien mit der Lautsprechung *ʎ- : d’- : l- im Anlaut, Studia Etymologica Cracoviensia 10, pp. 195-204, 2010.
- Robert Gordon Latham, Elements of comparative philology, page 95, 1862
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Article indéfini [modifier le wikicode]
- Un, une, variante de un devant un mot commençant par l.
- Neuze heman a laoskas eur griadennig, ha diocʼhtu e teuas eur pez raz, eur cʼhoz hag eul logodenn dʼe gaout. — (G. Milin, Gwechall-goz e oa..., Kemper, 1924, page 78.)
- Celui-ci lacha alors un petit cri, et aussitôt un gros rat, une taupe et une souris vinrent le trouver.
- Ul lamm-revr a dalv naw. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 310)
- Une chute sur le derrière en vaut neuf (est très douloureuse).
- Neuze heman a laoskas eur griadennig, ha diocʼhtu e teuas eur pez raz, eur cʼhoz hag eul logodenn dʼe gaout. — (G. Milin, Gwechall-goz e oa..., Kemper, 1924, page 78.)
- (Avec bennak encadrant un nom pluriel) Quelques.
- Miret eo bet d’imp gant skrivagnerien ar Cʼhreisteiz anoiou eul listri bennak boaziet gant ar Gelted […]. — (Meven Mordiern, Notennou diwar-benn ar Gelted koz, o istor hag o sevenadur, Skridoù Breizh, 1944, page 241)
- Les écrivains du Sud nous ont conservé noms de quelques navires utilisé couramment par les Celtes.
- Setu perak e kaver ul lecʼhioù bennak anvet Bekerel e Bro-Wened (Ros - Zensweig) e-tal kêr-Vécherel, eus a Vreizh-Uhel. — (Théophile Jeusset, Anvioù-lec'hioù Breizh-Uhel, in Al Liamm, no 22, septembre-octobre 1950, page 71)
- C’est pourquoi on trouve quelques lieux nommés Bekerel en pays vannetais (Ros - Zensweig) à côté de Bécherel en Haute-Bretagne.
- Miret eo bet d’imp gant skrivagnerien ar Cʼhreisteiz anoiou eul listri bennak boaziet gant ar Gelted […]. — (Meven Mordiern, Notennou diwar-benn ar Gelted koz, o istor hag o sevenadur, Skridoù Breizh, 1944, page 241)
Notes[modifier le wikicode]
- En vannetais et dans une partie du centre Bretagne c’est la forme ur qui est utilisée devant un mot commençant par la consonne l.
- L’orthographe ul remplaça celle utilisée antérieurement dans certains dialectes, eul, à la suite de la réunion tenue à Lorient le 8 juillet 1941 par des écrivains de langue bretonne afin d’unifier l’orthographe du breton.
Variantes[modifier le wikicode]
- un (devant les consonnes d, h, n, t et les voyelles)
- ur (devant une consonne autre que d, h, l, n et t)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Nantes (France) : écouter « ul [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage
Anagrammes[modifier le wikicode]
Chaoui[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
ul \Prononciation ?\ (au pluriel : ulawen)
- (Anatomie) Cœur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Russie (Saint-Pétersbourg) : écouter « ul [Prononciation ?] »
- Émirats arabes unis (Dubaï) : écouter « ul [Prononciation ?] »
Chleuh[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
arabe |
|
ul | |
ⵓⵍ |
ⵓⵍ, ul \Prononciation ?\ masculin
- (Anatomie) Cœur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation[modifier le wikicode]
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Kotava[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Conjugaison Présent Indicatif | |||||
Personne | Singulier | Personne | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|---|
1 | ú | 1 | ut | ||
2 | ul | 2 | uc | ||
3 | ur | 3 | ud | ||
4 | uv |
ul \ul\
- Deuxième personne du singulier du présent du verbe ú.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références[modifier le wikicode]
- « ul », dans Kotapedia
- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), décembre 2022, 72 pages, p. 24
Kott[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
ul \Prononciation ?\
- Eau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références[modifier le wikicode]
- Stefan Georg, Yeniseic Languages and the Siberian Linguistic Area
- Robert Gordon Latham, Elements of comparative philology, page 95, 1862
Polonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieux slave ulьjь[1] qui donne aussi úl (« ruche ») en tchèque, улей, ulej (« ruche ») en russe, etc. Plus avant, apparenté au latin alvus (« ruche »).
Nom commun [modifier le wikicode]
ul \Prononciation ?\ masculin inanimé
- (Apiculture) Ruche.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Będzin (Pologne) : écouter « ul [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- ul sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Références[modifier le wikicode]
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : ul. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ « ul », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Pumpokol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
ul \Prononciation ?\
- Eau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références[modifier le wikicode]
- Stefan Georg, Yeniseic Languages and the Siberian Linguistic Area
- Robert Gordon Latham, Elements of comparative philology, page 95, 1862
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Pronoms personnels en français
- Termes extrêmement rares en français
- Termes non standards en français
- Genre neutre en français inclusif
- Vocabulaire LGBTIQ en français
- assane
- Noms communs en assane
- breton
- Articles indéfinis en breton
- chaoui
- Noms communs en chaoui
- Lexique en chaoui de l’anatomie
- chleuh
- Noms communs en chleuh
- Lexique en chleuh de l’anatomie
- kotava
- Formes de verbes en kotava
- Mots en kotava suffixés avec -l
- kott
- Noms communs en kott
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en vieux slave
- Noms communs en polonais
- Lexique en polonais de l’apiculture
- pumpokol
- Noms communs en pumpokol