umschalten
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich schalte um |
2e du sing. | du schaltest um | |
3e du sing. | er/sie/es schaltet um | |
Prétérit | 1re du sing. | ich schaltete um |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich schaltete um |
Impératif | 2e du sing. | schalt um!, schalte um! |
2e du plur. | schaltet um! | |
Participe passé | umgeschaltet | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
umschalten \ˈʊmˌʃaltn̩\. (voir la conjugaison)
- (Intransitif) Changer, de chaîne de télé ou de radio.
Kann ich mal umschalten?
- Est-ce que peux changer de chaîne ?
- (Transitif) Brancher un appareil électrique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Transitif) Inverser un circuit, un branchement électrique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : La particule um de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule um et le radical du verbe.
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]- bleiben (rester)
Dérivés
[modifier le wikicode]- Umschaltspiel
- Umschalter (interrupteur)
- Umschaltfußball
- Umschalthebel
- Umschaltspiel
- Umschalttaste (touche des majuscules)
- Umschaltung
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « umschalten [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin umschalten → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : umschalten. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 719.
- Harrap’s compact – dictionnaire Allemand/Français, éd. 2012, ISBN 978-2-81-870683-1, p 1593.