vétérinaire
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin veterinarius (« relatif aux bêtes de somme, vétérinaire »), dérivé de veterinus, lui-même de vetus, veteris (« vieux » → voir vétéran et vétuste)[1].
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
vétérinaire | vétérinaires |
\ve.te.ʁi.nɛʁ\ |
vétérinaire \ve.te.ʁi.nɛʁ\ masculin et féminin identiques
- Qui est relatif à la médecine des animaux.
- La médecine que les anciens ont appelée médecine vétérinaire, n'est presque connue que de nom : je suis persuadé que si quelque médecin tournait ses vues de ce côté-là, et faisait de cette étude son principal objet, il en serait bientôt dédommagé par d'amples succès […]. — (Georges-Louis Leclerc de Buffon, Histoire naturelle des animaux, « Le Cheval », in Œuvres, Bibliothèque de la Pléiade, 2007, page 552)
- Le système de Buffon sera surtout repris par le plus grand hippiatre de l'époque, le fondateur de la science vétérinaire, l’écuyer le plus célèbre de son temps : Claude Bourgelat. — (Jacques Mulliez, Les Chevaux du Royaume : Histoire de l'élevage du cheval et de la création des haras, Montalba, 1983, page 213)
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : tierärztlich (de), tiermedizinisch (de), veterinär (de)
- Anglais : veterinary (en)
- Arabe : بيطري (ar)
- Bulgare : ветеринар (bg)
- Chinois : 兽医 (zh) (獸醫) shòuyī
- Espagnol : veterinario (es) masculin
- Espéranto : bestokuracisto (eo)
- Grec : κτηνιατρικός (el) ktiniatrikós
- Ido : veterinaro (io)
- Italien : veterinario (it) masculin
- Malgache : veterinera (mg)
- Russe : ветеринарный (ru)
- Suédois : veterinär- (sv)
- Tchèque : zvěrolékařský (cs) ; veterinární (cs)
- Turc : baytar (tr)
- Ukrainien : ветеринарний (uk)
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
vétérinaire | vétérinaires |
\ve.te.ʁi.nɛʁ\ |
vétérinaire \ve.te.ʁi.nɛʁ\ masculin et féminin identiques
- Médecin qui traite les maladies des animaux.
- « Il n’a pas touché à son avoine ; c’est qu’il est malade… Il a les oreilles chaudes, ajouta-t-il en me prenant les oreilles ; son flanc bat.
— Qu’est-ce que cela veut dire, Bouland ? s’écria le pauvre Jacques alarmé.
— Cela veut dire, monsieur Jacques, que Cadichon a la fièvre, que vous l’avez trop nourri, et qu’il faut faire venir le vétérinaire.
— Qu’est-ce que c’est qu’un vétérinaire ? reprit Jacques de plus en plus effrayé.
— C’est un médecin de chevaux. — (Comtesse de Ségur, Mémoires d’un âne, 1860) - Ayant eu l’occasion, même avant de commencer nos études de Vétérinaire, d’assister à des foires et des marchés, nous avons pu être témoin oculaire d’une foule de ruses employées par les marchands, propriétaires ou maquignons. — (Gabriel Maury, Ses ruses employées dans le commerce des solipèdes, Jules Pailhès, 1877)
- Le cheval était en honneur alors et les vétérinaires si rares que le maréchal-ferrant qui les suppléait, même dans les villes, usurpait en même temps qu’un peu de leur art un peu de leur dignité. — (Marcel Jouhandeau, Chaminadour, Gallimard, 1941 et 1953, Le Livre de Poche, page 64)
- — Je vais commencer par t'administrer du Valium pour que tu te détendes, a annoncé la vétérinaire comme elle posait une perfusion sur mon bras sans puce. — (James Patterson, Max, tome 3 : Mission : sauver le monde, traduit de l'anglais (USA) par Aude Lemoine, 2009, Livre de Poche Jeunesse, 2010, chapitre 29)
- « Il n’a pas touché à son avoine ; c’est qu’il est malade… Il a les oreilles chaudes, ajouta-t-il en me prenant les oreilles ; son flanc bat.
Abréviations[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Médecin qui traite les maladies des animaux
- Allemand : Tierarzt (de) masculin, Tierärztin (de) féminin, Veterinär (de) masculin, Veterinärin (de) féminin
- Anglais : veterinarian (en)
- Arabe : بيطري (ar) masculin
- Basque : albaitari (eu)
- Biélorusse : вэтэрынар (be) (vètèrynar)
- Breton : mezeg-loened (br) masculin, mezegez-loened (br) féminin, milvezeg (br) masculin, milvezegez (br) féminin
- Catalan : veterinari (ca) masculin, veterinària (ca) féminin
- Chinois : 兽医 (zh) (獸醫) shòuyī
- Danois : dyrlæge (da) commun
- Espagnol : veterinario (es) masculin, veterinaria (es) féminin
- Espéranto : bestkuracisto (eo)
- Finnois : eläinlääkäri (fi)
- Grec : κτηνίατρος (el) ktiníatros
- Hongrois : állatorvos (hu)
- Indonésien : dokter hewan (id)
- Italien : veterinario (it) masculin, veterinaria (it) féminin
- Japonais : 獣医師 (ja), じゅういし (ja) jūishi
- Kazakh : мал дәрігері (kk) mal därigeri
- Malgache : mpitsabo biby (mg)
- Néerlandais : dierenarts (nl)
- Norvégien (bokmål) : dyrlege (no), veterinær (no)
- Norvégien (nynorsk) : dyrlege (no), veterinær (no)
- Occitan : veterinari (oc), veterinària (oc)
- Polonais : konował (pl)
- Portugais : veterinário (pt) masculin, veterinária (pt) féminin
- Roumain : veterinar (ro) masculin, veterinară (ro) féminin
- Russe : ветеринар (ru) viétiérinar
- Same du Nord : veterineara (*), veterinára (*), šibitdoavttir (*)
- Slovaque : zverolekár (sk)
- Slovène : veterinar (sl) masculin, veterinarka (sl) féminin
- Suédois : veterinär (sv), djurläkare (sv)
- Tchèque : zvěrolékař (cs) masculin ; zvěrolékařka (cs) féminin
- Turc : veteriner (tr)
- Ukrainien : ветеринар (uk) masculin, лікар ветеринарної медицини (uk) masculin, ветеринарний фельдшер (uk) masculin, ветеринарний технік (uk) masculin
- Wallon : årtisse des biesses (wa)
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \ve.te.ʁi.nɛʁ\ rime avec les mots qui finissent en \ɛʁ\.
- France (Île-de-France) : écouter « vétérinaire [ve.te.ʁi.nɛʁ] »
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « vétérinaire [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « vétérinaire [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- vétérinaire sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (vétérinaire), mais l’article a pu être modifié depuis.
- ↑ Michel Bénaben, Dictionnaire étymologique de l’espagnol, Ellipses, 2000, entrée « viejo »