va te faire foutre
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Deuxième personne du singulier de l’impératif de la locution verbale aller se faire foutre.
Locution interjective
[modifier le wikicode]va te faire foutre \va‿t fɛʁ futʁ\
- (Injurieux) (Vulgaire) S’emploie pour manifester avec virulence son agacement, sa désapprobation.
- (Familier) S’emploie pour dire qu'il ne faut pas compter sur quelque chose.
On a fait tout ce qu'on a pu pour rendre les saints lieux ridicules. C'est putain en diable : l'hypocrisie, la cupidité, la falsification et l'impudence, oui, mais de sainteté, va te faire foutre.
— (Gustave Flaubert, Lettre à Louis Bouilhet du 20 aooût 1850)On veut en faire un moine, mais va te faire foutre ! le garçon est un jouisseur, un indépendant.
— (Saint-Pol-Roux, « Verlaine le pâtre » in Les Reposoirs de la procession volume I : La Rose et les Épines du chemin, Mercure de France, 1901, p. 162)
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : fick dich (de)
- Anglais : fuck you (en) ; fuck off (en) ; go fuck yourself (en)
- Arabe : عليك اللعنة (ar) ʿlīk āllʿn féminin, سحقّاً لكَ (ar) sḥqā lk, تباً لك (ar) tbā lk, إذهب إلى الجحيم (ar) āḏhb āly ālǧḥīm masculin
- Arabe marocain : سير تقود او دور تقود (*)
- Arabe tunisien : برة نيك (*) br nīk
- Arménien : ռադ եղի (hy) ṙad eġi
- Breton : kae gant an tanfoeltr (br)
- Bulgare : майната ти (bg) maïnata ty, ай сиктир (bg) aï siktir
- Catalan : fes-te fotre (ca)
- Chinois : 干你 (zh) (幹你) gān nǐ
- Coréen : 엿먹어 (ko) yeot meogeo
- Croate : jebi se (hr)
- Espagnol : que te jodan (es)
- Espéranto : forfikiĝu (eo)
- Finnois : painu vittuun (fi) ; haista paska (fi) ; haista vittu (fi)
- Grec : γαμήσου (el) gamísu
- Hébreu : לך תזדיין (he) lekh tizdayén ; לך לעזאזל (he) lekh laʿazazél
- Hongrois : bazd meg (hu), baszódj meg (hu)
- Indonésien : ngentot lu (id)
- Islandais : farðu í rassgat (is)
- Italien : vaffanculo (it) ; fottiti (it), vai a farti fottere (it)
- Khmer : ទៅណាឲបាត់ទៅ (km) townea ao bat tow
- Kurde du Sud : برؤ كةواد (*), عارةبانةكةت راكيشة (*), فلتة فلت (*)
- Latin : abi pedicatum (la)
- Malais : puki mak kau (ms)
- Mandarin : 滚开 (zh) (滾開) gǔnkāi, 滚 (zh) (滾) gǔn
- Néerlandais : rot op (nl)
- Occitan : vai t’escoundre (oc)
- Polonais : chuj ci w dupę (pl) ; spierdalaj (pl) ; spieprzaj (pl) ; zjeżdżaj (pl) ; spadaj (pl)
- Portugais : vai te foder (pt) ; fode-te (pt) ; foda-se (pt), vai se fuder (pt)
- Roumain : du-te-n pula mea (ro), hai sictir (ro), să te fut (ro)
- Russe : пошёл на хуй (ru) pochol na khouï ; хуй тебе в зубы (ru) khouï tebe v zouby ; хуй тебе в лоб (ru) khouï tebe v lob, ёб твою мать (ru) ïob tvoïou mat’, иди нахуй (ru)
- Serbe : јеби се (sr) jebi se
- Suédois : dra åt helvete (sv)
- Turc : siktir git (tr)
- Ukrainien : іди нахуй (uk) idy nakhuy
- Wallon : Va-s ti fé arèdjî (wa)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « va te faire foutre [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « va te faire foutre [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « va te faire foutre [Prononciation ?] »