verbrennen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich verbrenne |
| 2e du sing. | du verbrennst | |
| 3e du sing. | er/sie/es verbrennt | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich verbrannte |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich verbrennte |
| Impératif | 2e du sing. | verbrenn! |
| 2e du plur. | verbrennt! | |
| Participe passé | verbrannt | |
| Auxiliaire | sein | |
| voir conjugaison allemande | ||
verbrennen \fɛɐ̯ˈbʁɛnən\ (voir la conjugaison)
- Brûler, être consommé par le feu.
Wenn das Holz komplett verbrannt ist, dann geht das Lagerfeuer von allein aus.
- Lorsque le bois est entièrement brûlé, le feu de camp s’éteint de lui-même.
- Incinérer.
Es wird viel mehr Plastikmüll verbrannt als recycelt.
- Il y a beaucoup plus de déchets plastiques qui sont incinérés que recyclés.
Der Abteilung für Rattenbekämpfung wurde die Anordnung gegeben, die toten Ratten allmorgendlich in der Dämmerung einzusammeln. Nach dem Einsammeln sollten zwei Wagen der Abteilung die Tiere zur Müllverbrennungsanlage bringen, um sie zu verbrennen.
— (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, Reinbek bei Hamburg, 2021)- L’ordre fut donné au service de dératisation de collecter les rats morts, tous les matins, à l’aube. La collecte finie, deux voitures du service devaient porter les bêtes à l’usine d’incinération des ordures, afin de les brûler.
- (Pronominal) S'échauder, se brûler.
Warum weint das kleine Kind? -- Es weint, weil es sich am heißen Grill verbrannt hat.
- Pourquoi le petit enfant pleure-t-il ? -- Il pleure parce qu’il s’est brûlé sur le barbecue brûlant.
Geht die Mutprobe schief, kann sie Zungen verbrennen, Finger brechen, Schultern auskugeln, die Feuerwehr anrücken lassen. Geht sie gut, kann sie Verlierer zu Gewinnern machen und aus Neurosen lächerliche Banalitäten.
— (Marcel Laskus, « Warum zur Hölle tut ihr das? », dans Süddeutsche Zeitung, 29 septembre 2023 [texte intégral])- Si l’épreuve de courage tourne mal, elle peut brûler les langues, casser les doigts, déboiter les épaules, faire venir les pompiers. Si elle réussit, elle peut transformer les perdants en gagnants et les névroses en banalités ridicules.
- Exécuter en brûlant.
Im Mittelalter wurden Frauen, von denen man glaubte, sie seien Hexen, auf dem Scheiterhaufen verbrannt.
- Au Moyen-Âge, les femmes que l’on croyait être des sorcières étaient brûlées sur le bûcher.
- Se gâter en brûlant.
Leider ist mein Kuchen verbrannt, weil ich ihn im Ofen vergessen habe und mit dem Hund spazieren gegangen bin.
- Malheureusement, mon gâteau a brûlé parce que je l’ai oublié dans le four et que je suis allée promener le chien.
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin (Allemagne) : écouter « verbrennen [fɛɐ̯ˈbʁɛnən] »
Références
[modifier le wikicode]- « verbrennen », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage
- « verbrennen », dans Duden, Cornelsen Verlag GmbH, 2026 → consulter cet ouvrage