vergonha
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin vĕrēcŭndĭa (« retenue, réserve, pudeur, modestie, discrétion »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
vergonha \ber.ˈgu.ɲo\ |
vergonhas \ber.ˈgu.ɲos\ |
vergonha (graphie normalisée) féminin
- Honte.
- Mandron, te deuriás morir de vergonha ! — (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 34, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.)
- Mandron, te deuriás morir de vergonha ! — (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 34, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.)
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- languedocien : \berˈɡuɲo\
- provençal : \veʁˈɡu.ɲo\
- niçois : \veʁˈɡu.ɲa\
- France (Béarn) : écouter « vergonha [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin vĕrēcŭndĭa (« retenue, réserve, pudeur, modestie, discrétion »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
vergonha \veɾ.ˈɡo.ɲa\ |
vergonhas \veɾ.ˈɡo.ɲaʃ\ |
vergonha \veɾ.ˈɡo.ɲa\ féminin
- Vergogne, pudeur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Portugal (Porto) : écouter « vergonha [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « vergonha [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Vergonha sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)