Aller au contenu

verkrachten

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Forme d’adjectif

[modifier le wikicode]

verkrachten \fɛɐ̯ˈkʁaxtn̩\

  1. Accusatif masculin singulier de la déclinaison faible de verkracht.
  2. Accusatif masculin singulier de la déclinaison forte de verkracht.
  3. Accusatif masculin singulier de la déclinaison mixte de verkracht.
  4. Datif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de verkracht.
  5. Datif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de verkracht.
  6. Datif singulier (à tous les genres) de la déclinaison mixte de verkracht.
  7. Génitif masculin singulier de la déclinaison forte de verkracht.
  8. Génitif neutre singulier de la déclinaison forte de verkracht.
  9. Génitif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de verkracht.
  10. Génitif singulier (à tous les genres) de la déclinaison mixte de verkracht.
  11. Pluriel (à tous les cas et à tous les genres) de la déclinaison faible de verkracht.
  12. Pluriel (à tous les cas et à tous les genres) de la déclinaison mixte de verkracht.

Forme de verbe

[modifier le wikicode]

verkrachten \fɛɐ̯ˈkʁaxtn̩\

  1. Première personne du pluriel du prétérit de verkrachen.
  2. Première personne du pluriel du subjonctif II de verkrachen.
  3. Troisième personne du pluriel du prétérit de verkrachen.
  4. Troisième personne du pluriel du subjonctif II de verkrachen.

Prononciation

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

verkrachten

  1. Violer.

Taux de reconnaissance

[modifier le wikicode]
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 100,0 % des Flamands,
  • 100,0 % des Néerlandais.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]