verliezen
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- A rapprocher de l’allemand verlieren, de même sens.
Verbe [modifier le wikicode]
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | verlies | verloor |
jij | verliest | |
hij, zij, het | verliest | |
wij | verliezen | verloren |
jullie | verliezen | |
zij | verliezen | |
u | verliest | verloor |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | verliezend | verloren |
verliezen \vœɾ.li:.zə:\ transitif/intransitif
- Perdre.
- Ik ben een handschoen verloren.
- J’ai perdu un gant.
- Wij hebben met 1-0 verloren.
- On a perdu par 1-0.
- Ik ben een handschoen verloren.
- (Droit) Être privé , être déchu de.
- Zijn stemrecht verliezen.
- Être privé du droit de vote.
- Zijn stemrecht verliezen.
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,7 % des Flamands,
- 99,6 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « verliezen [vœɾ.li:.zə:] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « verliezen [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]