verro
:
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
verro \Prononciation ?\ |
verri \Prononciation ?\ |
verro \Prononciation ?\ masculin
- (Animaux) Verrat, porc qui n’est pas châtré, employé pour la reproduction.
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’indo-européen commun *u̯ers [1] (« trainer par terre ») qui donne le grec ancien ἔρρω, erro (« disparaitre »), le protoslave vrěšti de là vrch (« sommet »).
Verbe [modifier le wikicode]
verro, infinitif : verrĕre, parfait : verri, supin : versum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Balayer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Sens passif) Traîner à terre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Figuré) Enlever, emporter, faire main basse sur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Variantes[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « verro », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage radical *uers