versare

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher

Italien[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

(Verbe 1) Du latin vĕrsare.
(Verbe 2) Du latin versari.

Verbe 1[modifier | modifier le wikicode]

versare /ver.'sa.re/ transitif (auxiliaire avere) 1er groupe (conjugaison)

  1. Verser.
    • versare il vino in un calice.
      verser le vin dans un verre à pied.
    • versare la farina a pioggia e mescolare con un cucchiaio di legno.
      verser la farine en pluie et mélanger avec une cuillère en bois.
    • versare deposito cauzionale.
      verser un dépôt de garantie.
    • versare lacrime di coccodrillo.
      verser des larmes de crocodile.
  2. Renverser
    • versare caffè sul suo computer portatile.
      renverser du café sur son ordinateur portable.

versarsi /ver.'sar.si/ (pronominal) 1er groupe (conjugaison)

  1. Se renverser.

Dérivés[modifier | modifier le wikicode]

Verbe 2[modifier | modifier le wikicode]

versare /ver.'sa.re/ intransitif (auxiliaire avere) 1er groupe (conjugaison)

  1. Être, se trouver dans un lieu, une situation ou dans une condition .
    • versare in fin di vita.
      être en fin de vie.
    • versare in miseria.
      tomber dans la misère.

Apparentés étymologiques[modifier | modifier le wikicode]

Latin[modifier | modifier le wikicode]

Forme de verbe[modifier | modifier le wikicode]

versare /Prononciation ?/

  1. Infinitif de verso.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.