verschlingen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux haut allemand firslintan, attesté pour le VIIIe siècle, et du moyen haut-allemand verslinden.[1]
Verbe
[modifier le wikicode]| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich verschlinge |
| 2e du sing. | du verschlingst | |
| 3e du sing. | er/sie/es verschlingt | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich verschlang |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich verschlänge |
| Impératif | 2e du sing. | verschlinge verschling! |
| 2e du plur. | verschlingt! | |
| Participe passé | verschlungen | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
verschlingen \fɛɐ̯ˈʃlɪŋən\ (voir la conjugaison)
- Dévorer.
Das Mittagessen war bereit. Der Professor Lidenbrock verschlang es mit großem Appetit, denn sein Magen war in Folge des Fastens an Bord zu einem Schlund geworden.
— (Jules Verne, Reise nach dem Mittelpunkt der Erde, Hartleben, 1874)- Le dîner était prêt ; il fut dévoré avec avidité par le professeur Lidenbrock, dont la diète forcée du bord avait changé l’estomac en un gouffre profond.
Die Männer organisierten eine Treibjagd auf dem Fluss, und nach einem bitteren und blutigen Kampf schafften sie es, das Ungeheuer zu erlegen. Drei Jäger starben und wurden verschlungen; zwei weitere verloren ein Glied (der eine einen Arm, der andere ein Bein). Doch zu guter Letzt konnte man das Tier töten.
— (Mohamed Mbougar Sarr, traduit par Holger Fock et Sabine Müller, Die geheimste Erinnerung der Menschen, Carl Hanser Verlag, München, 2022)- Les hommes organisèrent une campagne fluviale et réussirent à tuer le monstre, après une lutte âpre et violente. Trois chasseurs furent tués et dévorés ; deux autres, amputés (l’un d’un bras, l’autre d’une jambe). Mais on tua finalement l’animal.
- Coûter (beaucoup d'argent).
Die mutmaßliche Schlamperei (...) dürfte indes wohl noch deutlich mehr Geld verschlingen. Um die Anlage wieder in Betrieb nehmen zu können, müsste der Landkreis München Millionen Euro in Reparaturen investieren.
— (Vinzenz Neumaier, « Da ist was faul », dans Süddeutsche Zeitung, 28 mai 2023 [texte intégral])- La négligence présumée (...) devrait cependant coûter beaucoup plus d'argent. Pour pouvoir remettre l'installation en service, le district de Munich devrait investir des millions d'euros dans des réparations.
- Dévorer, lire avec avidité, avec grand intérêt.
- Entrelacer.
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin (Allemagne) : écouter « verschlingen [fɛɐ̯ˈʃlɪŋən] »
- (Allemagne) : écouter « verschlingen [fɛɐ̯ˈʃlɪŋən] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage