Aller au contenu

verschwinden

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Verschwinden
Du vieux haut allemand firswintan, attesté pour le IXe siècle et du moyen haut-allemand verswinden.[1]
Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich verschwinde
2e du sing. du verschwindest
3e du sing. er/sie/es verschwindet
Prétérit 1re du sing. ich verschwand
Subjonctif II 1re du sing. ich verschwände
Impératif 2e du sing. verschwinde!
2e du plur. verschwindet!
Participe passé verschwunden
Auxiliaire sein
voir conjugaison allemande

verschwinden \fɛɐ̯ˈʃvɪndn̩\ intransitif (voir la conjugaison)

  1. Disparaître, cesser d'exister.
    • Dabei braucht man nur mit offenen Augen durch die Welt zu gehen, um festzustellen, daß die Menschheit sich in zwei Kategorien von Individuen teilt, deren Kleidung, Gesichter, Körper, Lächeln, Gang, Interessen und Betätigungen sichtlich verschieden sind: vielleicht sind diese Unterschiede oberflächlich, vielleicht sind sie dazu bestimmt zu verschwinden. Sicher ist, daß sie derzeit unübersehbar existieren.  (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1992)
      Et en vérité il suffit de se promener les yeux ouverts pour constater que l’humanité se partage en deux catégories d’individus dont les vêtements, le visage, le corps, les sourires, la démarche, les intérêts, les occupations sont manifestement différents : peut-être ces différences sont-elles superficielles, peut-être sont-elles destinées à disparaître. Ce qui est certain, c’est que pour l’instant elles existent avec une éclatante évidence.
    • Früher brütete die Wiesenweihe in Mooren und Feuchtwiesen. Als diese verschwanden, zog sie in Getreideäcker um, wo sie am Boden brütet. Doch jetzt sind die Schneidwerke der Mähdrescher eine Todesgefahr für die Jungvögel.  (« Wiesenweihe in Bayern », dans LBV - Landesbund für Vogel- und Naturschutz in Bayern e. V., 21 avril 2025 [texte intégral])
      Autrefois, le busard cendré nichait dans les marais et les prairies humides. Lorsque ceux-ci ont disparu, il s’est déplacé vers les champs de céréales, où il niche au sol. Mais désormais, les barres de coupe des moissonneuses-batteuses représentent un danger mortel pour les jeunes oiseaux.
  2. Disparaître, être perdu ou caché.
    • Die Frauen-Tour WTA wird im Herbst wieder Turniere in China ausrichten, obwohl die Tennisspielerin Peng Shuai noch verschwunden ist - ein weiteres unrühmliches Kapitel des Sports.  (Felix Haselsteiner, « Zeugen der Machtlosigkeit », dans Süddeutsche Zeitung, 13 avril 2023 [texte intégral])
      Le circuit féminin WTA organisera, cet automne, à nouveau des tournois en Chine, bien que la joueuse de tennis Peng Shuai ait toujours disparu - un autre chapitre peu glorieux du sport.
    • Was tut Chinas Parteiführung, wenn sie eine anhaltende Wirtschaftskrise nicht in den Griff bekommt? Zum Beispiel das: Sie lässt Ökonomen verschwinden, die den Ernst der Lage benennen.  (Jens Mühling, « War es das mit dem chinesischen Wirtschaftswunder? », dans Die Zeit, 21 octobre 2024 [texte intégral])
      Que fait la direction du parti chinois lorsqu’elle ne parvient pas à maîtriser une crise économique persistante ? Par exemple, elle fait disparaître les économistes qui ont mis le doigt sur la gravité de la situation.
    • Die Befürchtung, dass die Dokumente in der Volksrepublik verschwinden, ist plausibel. «Es ist undenkbar, dass die Tagebücher von Li Rui im heutigen China frei zugänglich gemacht würden», so zitierte der «Guardian» den Historiker Frank Dikötter.  (Marco Kauffmann Bossart, « Xi Jinping wenig gebildet? Die Kommunistische Partei moralisch verkommen? Peking fürchtet die Tagebücher eines Insiders », dans Neue Zürcher Zeitung, 23 août 2024 [texte intégral])
      La crainte que les documents disparaissent dans la République populaire est plausible. « Il est impensable que les journaux de Li Rui soient librement accessibles dans la Chine d'aujourd'hui », c'est ainsi que le “Guardian” a cité l’historien Frank Dikötter.
  3. Disparaître, n'être plus visible.
    • Hans ging ruhig, wie auf ebenem Boden, voran; manchmal verschwand er hinter großen Blöcken, und wir verloren ihn augenblicklich außer Augen; dann gab er mit hellem Pfeifen die Richtung an, auf der wir ihm zu folgen hatten.  (Jules Verne, Reise nach dem Mittelpunkt der Erde, Hartleben, 1874)
      Hans s’avançait tranquillement comme sur un terrain uni ; parfois il disparaissait derrière les grands blocs, et nous le perdions de vue momentanément ; alors un sifflement aigu, échappé de ses lèvres, indiquait la direction à suivre.
  4. (Familier) Partir, s’en aller.
    • Verschwinde!
      Barre-toi ! / Disparais !
    • Er ist verschwunden ohne eine Spur zu hinterlassen.
      Il a disparu sans laisser une trace.
  5. S'éclipser.
    • [...] sie tauchte kurz auf, bevor sie (wieder) verschwand.  (Le Monde, 4 juin 2007)
      […] elle a fait une brève apparition avant de s'éclipser.
  6. (Familier) Aller aux toilettes.

Proverbes et phrases toutes faites

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]