verzweifeln
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Dérivé de zweifeln, avec le préfixe ver- ; en moyen haut-allemand verzwīveln.
Verbe [modifier le wikicode]
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich verzweifle |
2e du sing. | du verzweifelst | |
3e du sing. | er verzweifelt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich verzweifelte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich verzweifelte |
Impératif | 2e du sing. | verzweifle! |
2e du plur. | verzweifelt! | |
Participe passé | verzweifelt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
verzweifeln \fɐːˈʦvaɪ̯fl̩n\ (voir la conjugaison)
- Désespérer.
- es besteht kein Grund zu verzweifeln.
- Il n’y a pas de raison de désespérer.
- an einer Sache verzweifeln.
- Désespérer d’une chose.
Ich bin sehr chaotisch. (...) Ich verzweifle daran, Dinge ordentlich ins Regal einzuräumen.
— (Celia Parbey, « "Die Spülmaschine auszuräumen, kann Tage dauern" », dans Zeit Online, 29 mars 2023 [texte intégral])- Je suis très chaotique. (...) Je désespère de ranger les choses correctement sur les étagères.
- es besteht kein Grund zu verzweifeln.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
verzweifeln \fɐːˈʦvaɪ̯fl̩n\
- Première personne du pluriel du présent de l’indicatif de verzweifeln.
- Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de verzweifeln.
- Première personne du pluriel de l’impératif présent de verzweifeln.
- Troisième personne du pluriel de l’impératif présent de verzweifeln.
- Première personne du pluriel du subjonctif présent I de verzweifeln.
- Troisième personne du pluriel du subjonctif présent I de verzweifeln.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Berlin : écouter « verzweifeln [fɛɐ̯ˈt͡svaɪ̯fl̩n] »