village
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin villaticus.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
village | villages |
\vi.laʒ\ |

village \vi.laʒ\ masculin
- Groupe d’habitations rurales.
- En un village de trois cents habitants, où il y avait autrefois cinq cabarets, il y en a quinze maintenant, et tous font leurs affaires. Plus de règlement, plus de police. — (Octave Mirbeau, Le Tripot aux champs, Le Journal, 27 septembre 1896)
- Le village de Ngarumaova était composé d’une seule rue, autour de laquelle étaient bâties des cases dont j’ai parlé, la plupart construites en tôle ondulée. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- Dans dix ans, parmi les vestiges de Beaumat, les souffles du vent, les croassements des corbeaux et la chute des pierres retentiront seuls ; nulle oreille humaine ne les entendra et la cloche du village elle-même se taira, fatiguée de tinter seulement pour les morts. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- Retourner au village, vivre avec nouveau parmi les racontars des femmes, écouter tout le jour les piaulements des dindes et des poulets, les bêlements des moutons, cela l’attirait peu. — (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans Trois contes de l’Amour et de la Mort, Édition Corrêa, 1940)
- En Dalécarlie, comme en Norwége et comme dans toute la Scandinavie septentrionale, point de village : au lieu de s'agglomérer, les habitations se dispersent, s'isolent, s'égrènent sur d'immenses étendues de prairies et de forêts. [...] Dans nos campagnes, les maisons se pressent, se pelotonnent à l'ombre du clocher, comme sous une aile protectrice. En Suède, elles ont l'air de se fuir. Chaque famille vit isolée dans sa ferme. — (Albert Vandal, En karriole à travers la Suède et la Norwége (1876).)
- (Régionalisme) Hameau, groupement d'habitations et bâtiments ruraux distincts du bourg.
- En Limousin, le « village » des habitants est le « hameau » des administrateurs et le « village » des administrateurs est le « bourg » des habitants. — (Maria Arondo, Max Chaleil, Moi la bonne, Éd Stock 1975). — (Alain Carof, Philippe Grandcoing, Michel Kiener, Paul-Édouard Robin, Pierre Vallin, « Le village du 19e siècle. Entre fragilité statistique et complexité sociale », 2003.)
- (Par extension) Ensemble des habitants d’un village.
- Le village eut vite fait de l’adopter, car il était très serviable et prenait sa tâche à cœur. — (Out-el-Kouloub, « Zariffa », dans Trois Contes de l’Amour et de la Mort, 1940)
- L’enterrement de mon père fut suivi de tout le village suivant la coutume et il y vint des gens des environs, à des lieues à la ronde. — (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 30)
- Et tout le village bientôt, à des degrés variant selon la constitution et la force de résistance de chacun, fut en proie à des malaises étranges, symptômes inexplicables d’empoisonnement. — (Louis Pergaud, Un petit logement, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- les réformes de Henry II, en affaiblissant les nobles, les avaient rapprochés de leurs tenants. Entre le manoir et le village, les conflits devenaient plus rares. — (André Maurois, Histoire d'Angleterre, A. Fayard & Cie, 1937, p.158)
- Le village se réunissait, c'était la cuisson des gâteaux fait maison. Toutes sortes tourtières, tartes, biscuits, couronnes, du pain il y avait au moins pour un mois. — (Folklore de France, rédacteur en chef : Claude Sarrail, vol. 35, 1985, page 20)
- (Œnologie) Vin d'un terroir plus restreint et plus qualitatif que d'autres vins de l'appellation correspondante.
- Le village, ou villages, répond à des normes plus précises : anjou villages […] — (Marcel Donzenac, Le Petit Gisserot Du Vin, Éditions Jean-paul Gisserot, 2004 , page 3)
Synonymes[modifier le wikicode]
Quasi-synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- beaujolais-villages
- coq du village (celui qui, dans un village, se fait le plus admirer, particulièrement des filles)
- écovillage, éco-village
- être bien de son village (ne rien savoir de ce qui se passe hors d’un cercle très étroit)
- garder l’église au milieu du village (Suisse)
- idiot du village (celui qui, dans un village, parait le plus stupide)
- n’avoir jamais perdu de vue le clocher de son village
- n’avoir vu que le clocher de son village
- place de village
- village global
- village planétaire
- village Potemkine
- village nordique
- village-rue
- village-tas
- villageois
Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Groupe d’habitations rurales
- Abkhaze : ақыҭа (ab)
- Adyghé : къуадж (*)
- Afrikaans : dorp (af)
- Albanais : fshat (sq)
- Allemand : Dorf (de) neutre, Feriendorf (de) neutre, Ort (de) masculin
- Anglais : village (en), hamlet (en)
- Arabe : ﻗﺮﻳﺔ (ar) qaryah
- Arménien : գյուղ (hy) gyuġ
- Azéri : kənd (az)
- Bachkir : ауыл (*)
- Bambara : dugu (bm)
- Barbareño : ˀapʰan’iš (*)
- Cao lan : ʔbɑːn³⁵ (*)
- Catalan : poble (ca), vila (ca), població (ca), vilatge (ca)
- Chaoui : tadcirt (shy)
- Chatino de Zenzontepec : kitzę (*)
- Chinois : 村 (zh) cūn
- Coréen : 마을 (ko) maeul
- Corse : paese (co)
- Croate : selo (hr)
- Damar de l’Est : ˈlɛtu (*)
- Danois : landsby (da)
- Espagnol : pueblo (es), aldea (es)
- Espéranto : vilaĝo (eo)
- Féroïen : bygd (fo)
- Finnois : kylä (fi)
- Frison : doarp (fy)
- Gaélique écossais : clachan (gd)
- Gagaouze : küü (*)
- Gallo : vilèïj (*)
- Gallois : pentref (cy) masculin
- Grec : χωριό (el) khorió neutre
- Haoussa : ƙauye (ha)
- Hébreu : כפר (he) koper
- Hébreu ancien : חָצֵר (*) masculin et féminin identiques
- Hongrois : falu (hu)
- Ido : vilajo (io)
- Indonésien : kampung (id)
- Italien : villaggio (it)
- Japonais : 村 (ja) mura
- Kabyle : tadart (*)
- Karatchaï-balkar : эл (*)
- Kazakh : ауыл (kk) awıl
- Khakasse : аал (*)
- Kirghiz : айыл (ky)
- Kotava : wida (*)
- Koumyk : юрт (*)
- Koyukon : kkaayeh (*)
- Kurde : gund (ku)
- Langue des signes française : village
- Latin : vicus (la)
- Laurentien : canada (*)
- Luxembourgeois : Duerf (lb)
- Shimaoré : ɗago (*) dago
- Malais : kampung (ms)
- Néerlandais : dorp (nl)
- Néo-araméen assyrien : mətə (*)
- Nogaï : авыл (*)
- Normand : hammé (*), hammel (*)(devant un mot commençant par une voyelle), hammiâos (*) pluriel, villâche (*)
- Norvégien : bygd (no), landsby (no)
- Nǀu : ǃ’hara (*)
- Occitan : vilatge (oc)
- Papiamento : pueblo (*)
- Persan : روستا (fa) rustâ
- Picard : villache (*)
- Pidgin camerounais : vilech (*)
- Plodarisch : dorf (*) neutre
- Polonais : wieś (pl)
- Portugais : aldeia (pt), povoado (pt)
- Roumain : sat (ro)
- Russe : аул (ru) aoul masculin
- Same du Nord : gilli (*), gávpogaš (*)
- Sango : ködörö (sg)
- Shingazidja : mdji (*)
- Slovaque : dedina (sk)
- Slovène : vas (sl)
- Songhaï koyraboro senni : koyrakamboo (*)
- Suédois : by (sv)
- Swahili : kijiji (sw), mji (sw)
- Tatar de Crimée : köy (*)
- Tatare : авыл (tt)
- Tchèque : ves (cs), vesnice (cs)
- Tchouvache : ял (*)
- Tofalar : аал (*)
- Touvain : суур (*)
- Tsolyáni : láithikh (*)
- Tupi : taba (*)
- Turc : köy (tr)
- Turkmène : oba (tk)
- Ukrainien : селo (uk) selo
- Urum : кӧй (*)
- Ventureño : ˀapʰanïš (*), ˀapʰanïšmu (*)
- Vote : tšülä (*)
- Wallon : viyaedje (wa)
- Wipi : tungg (*)
- Zoulou : umuzi (zu)
Ensemble des habitants d’un village.
- Allemand : Dorfbewohner (de) masculin pluriel
- Kotava : widikeem (*)
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \vi.laʒ\ rime avec les mots qui finissent en \aʒ\.
- \vi.laʒ\
- [vi.la(ː)ʒ] ou [vi.lɑːʒ]
- Belgique : [vi.laːʒ] ou [vi.laːʃ]
- France : écouter « un village [œ̃ vi.laːʒ] »
- France : écouter « village [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « village [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « village [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « village [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « village [Prononciation ?] »
- France (Fontainebleau) : écouter « village [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- village sur Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin villagium.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
village \ˈvɪl.ɪdʒ\ |
villages \ˈvɪl.ɪdʒ.ɪz\ |
village \ˈvɪl.ɪdʒ\
Dérivés[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Royaume-Uni) : écouter « village [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « village [ˈvɪ.lədʒ] »
- Suisse (Genève) : écouter « village [Prononciation ?] »
- (Australie) : écouter « village [Prononciation ?] »