vino
:

Glaso da ruĝa vino.
Bosniaque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieux slave вино, vino.
Nom commun [modifier le wikicode]
vino \Prononciation ?\ neutre
- Vin.
Voir aussi[modifier le wikicode]
- vino sur l’encyclopédie Wikipédia (en bosniaque)
- vino dans le recueil de citations Wikiquote (en bosniaque)
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin vinum.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
vino \ˈbi.no\ |
vinos \ˈbi.nos\ |
vino \ˈbi.no\ masculin
- Vin, boisson obtenue par fermentation alcoolique, à partir du jus de raisin.
- el vino derramado debe de ser lo que le parece sangre a este buen hombre.
- C’est le vin qui en coule que ce bonhomme aura pris pour du sang. (Don Quichotte Chapitre XXXV, Miguel de Cervantes)
- el vino derramado debe de ser lo que le parece sangre a este buen hombre.
- Jus provenant d’autres fruits ou plantes, dont la fermentation se fait de la même manière.
Dérivés[modifier le wikicode]
- amigo de taza de vino
- bautizar el vino
- dormir el vino
- espíritu de vino
- espolada de vino
- limonada de vino
- pan o vino
- pregonar vino y vender vinagre
- sopa de vino
- tener mal vino
- tomarse del vino
- vino albillo
- vino atabernado
- vino blanco
- vino clarete
- vino cubierto
- vino de cabezas
- vino de coco
- vino de dos hojas
- vino de dos orejas
- vino de garnacha
- vino de garrote
- vino de lágrima
- vino de mesa
- vino de nipa
- vino de pasto
- vino de prostre
- vino de quema
- vino de solera
- vino de una oreja
- vino de yema
- vino dulce
- vino garnacha
- vino generoso
- vino medicamentoso
- vino pardillo
- vino paleón
- vino rosado
- vino seco
- vino tintillo
- vino tinto
- vino verde
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe venir | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
(él/ella/usted) vino | ||
vino \ˈbi.no\
- Troisième personne du singulier du passé simple de l’indicatif du verbe irrégulier venir.
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Paris) : écouter « vino [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- vino sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
- vino dans le recueil de citations Wikiquote (en espagnol)
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin vinum et de ses dérivés dans les langues européennes.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | vino \ˈvi.no\ |
vinoj \ˈvi.noj\ |
Accusatif | vinon \ˈvi.non\ |
vinojn \ˈvi.nojn\ |

vino \ˈvi.no\ mot-racine UV
- Vin.
- Porto estas la dua granda urbo de la lando, de kiu devenas la nomoj de Portugalio kaj de la fama vino. — (William Simcock, « Braga », Monato)
- Porto est la deuxième ville du pays, c’est d’elle que viennent les noms du Portugal et du célèbre vin.
- Porto estas la dua granda urbo de la lando, de kiu devenas la nomoj de Portugalio kaj de la fama vino. — (William Simcock, « Braga », Monato)
Dérivés[modifier le wikicode]
Académiques:
Autres:
-vino
- ruĝa vino : vin rouge
- roza vino / rozkolora vino : vin rosé
- blanka vino : vin blanc
- desertvino : vin de dessert
- glacivino : vin de glace
- ŝaŭmvino : vin mousseux
- spicvino : vin chaud (aux épices)
- tablovino : vin de table
- agavvino = pulko/pulkvo : pulque
- mielvino = medo : hydromel
- palmvino : vin de palme
- pirvino : poiré
- pomvino = cidro : cidre
- rizvino / rizovino = sakeo : saké
- .
- .
vin-
vinber-
- moskatela vinbero :
- vinbera : de raisins
- vinberaro : grappe de raisin
- vinberisto : viticulteur
- vinberujo = vinarbusto = vinberarbo = vito : vigne
- vinberĝardeno = vinberejo = vitejo : vignoble
- vinberbranĉo = sarmento : sarment
- vinbertrunko = rebo : cep de vigne
- vinberrikolti : vendanger
- vinberrikolto : vendange
- vinbersuko : jus de raisin
Hyperonymes[modifier le wikicode]
- alkoholaĵo (boisson alcoolisée)
- trinkaĵo (boisson)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- barelo (mot-racine UV ) : tonneau, fût
- botelo (mot-racine UV ) : bouteille
- glaso (mot-racine UV ) : verre
Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « vino [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « vino [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- vino sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
- vino dans le recueil de citations Wikiquote (en espéranto)
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- vino sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- vino sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "vin-", "-o" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Finnois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
Nature | Forme |
---|---|
Positif | vino |
Comparatif | vinompi |
Superlatif | vinoin |
vino \ˈvi.no\
- Penché, incliné, oblique.
- Ne pas aller, aller de travers.
- Onko jokin vinossa?
- Quelque chose qui ne va pas ?
- Onko jokin vinossa?
Ido[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin vinum.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
vino \Prononciation ?\ |
vini \Prononciation ?\ |
vino \ˈvi.no\ (pluriel : vini \ˈvi.ni\)
- Vin.
Anagrammes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- vino sur l’encyclopédie Wikipédia (en ido)
Interlingua[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin vīnum (« vin »).
Nom commun [modifier le wikicode]
vino \ˈvi.no\
- (Boisson) Vin.
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- vino sur l’encyclopédie Wikipédia (en interlingua)
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
vino \ˈvi.no\ |
vini \ˈvi.ni\ |
vino \ˈvi.no\ masculin
- (Boisson) Vin, boisson alcoolique obtenue par fermentation du jus de raisin et connue depuis plusieurs millénaires.
- (Boisson) Vin, boisson à base de vin et d’autres végétaux macérés ou infusés, parfois à usage pharmaceutique.
Dérivés[modifier le wikicode]
Composés
- vin brulé
- vino bianco (« vin blanc »)
- vino cotto (« vin cuit »)
- vino da tavola (« vin de table »)
- vino naturale (« vin naturel »)
- vino passito
- vino rosato (« vin rosé »)
- vino rosso (« vin rouge »)
Dérivés
- avvinazzare
- avvinazzato
- vinello
- vineria
- vinicolo (« vinicole »)
- vinificare (« vinifier »)
Prononciation[modifier le wikicode]
- \ˈvi.no\
- (Italie) : écouter « il vino [il ˈvi.no] »
- (Région à préciser) : écouter « vino [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « vino [Prononciation ?] »
- Monopoli (Italie) : écouter « vino [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
vino figure dans le recueil de vocabulaire en italien ayant pour thème : boisson.
- vino sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- vino dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
- vino sur l’encyclopédie Vikidia (en italien)
Références[modifier le wikicode]
Sources[modifier le wikicode]
- ↑ « vino », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- ↑ « vino », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- ↑ « vino », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- ↑ Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Bibliographie[modifier le wikicode]
- « vino », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « vino », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « vino », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « vino », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « vino », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Latin[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
vino \Prononciation ?\
Anagrammes[modifier le wikicode]
Tchèque[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
vino \Prononciation ?\
- Vocatif singulier de vina.
Catégories :
- bosniaque
- Mots en bosniaque issus d’un mot en vieux slave
- Noms communs en bosniaque
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- Vins en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en latin
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- Boissons alcoolisées en espéranto
- finnois
- Lemmes en finnois
- Adjectifs en finnois
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en latin
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- interlingua
- Mots en interlingua issus d’un mot en latin
- Noms communs en interlingua
- Boissons en interlingua
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Boissons en italien
- Vins en italien
- latin
- Formes de noms communs en latin
- tchèque
- Formes de noms communs en tchèque