violino
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien violino.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
violino \Prononciation ?\ |
violini \Prononciation ?\ |
violino \vjɔ.ˈli.nɔ\
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
violino \vjo.ˈli.no\ |
violini \vjo.ˈli.ni\ |
violino \vjo.ˈli.no\ masculin
- (Musique) Violon, luth à manche court dont la touche lisse est dépourvue de frettes, muni de quatre cordes que l’on frotte avec un archet.
- (Musique) Violon, celui, celle qui joue du violon.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]- violinista (« violoniste ») (sens 2)
Dérivés
[modifier le wikicode]- violino barocco (« violon baroque »)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- L’annexe Instruments de musique en italien
- violino sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- violino dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
- violino sur l’encyclopédie Vikidia (en italien)
Références
[modifier le wikicode]- « violino », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « violino », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « violino », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « violino », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « violino », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien violino.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
violino | violinos |
violino \vju.lˈi.nu\ (Lisbonne) \vi.o.lˈi.nʊ\ (São Paulo) masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \vju.lˈi.nu\ (langue standard), \vju.lˈi.nu\ (langage familier)
- São Paulo : \vi.o.lˈi.nʊ\ (langue standard), \vi.o.lˈi.nʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \vjo.lˈĩ.nʊ\ (langue standard), \vjo.lˈĩ.nʊ\ (langage familier)
- Maputo : \vjɔ.lˈi.nu\ (langue standard), \vjɔ.lˈĩ.nʊ\ (langage familier)
- Luanda : \vjo.lˈi.nʊ\
- Dili : \vjo.lˈi.nʊ\
- États-Unis : écouter « violino [vju.lˈi.nu] »
Références
[modifier le wikicode]- « violino », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]Catégories :
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en italien
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- Instruments de musique en ido
- italien
- Dérivations en italien
- Mots en italien suffixés avec -ino
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Instruments à cordes en italien
- Musiciens en italien
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Instruments à cordes en portugais