vulnerable
Apparence
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]vulnerable \vʊlneˈʁaːblə\
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison faible de vulnerabel.
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison forte de vulnerabel.
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison mixte de vulnerabel.
- Accusatif neutre singulier de la déclinaison faible de vulnerabel.
- Accusatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de vulnerabel.
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison forte de vulnerabel.
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison mixte de vulnerabel.
- Nominatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de vulnerabel.
- Nominatif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de vulnerabel.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « vulnerable [vʊlneˈʁaːblə] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin vulnerabilis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Forme |
---|---|
Positif | vulnerable |
Comparatif | more vulnerable |
Superlatif | most vulnerable |
vulnerable \ˈvʌlnəɹəbl̩\
Antonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « vulnerable [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin vulnerabilis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
vulnerable | vulnerables |
vulnerable \bulneˈɾable\ masculin et féminin identiques
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « vulnerable [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin vulnerabilis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | vulnerable \βyl.ne.ˈɾa.pl̩e\ |
vulnerables \βyl.ne.ˈɾa.pl̩es\ |
Féminin | vulnerabla \βyl.ne.ˈɾa.pl̩o̞\ |
vulnerablas \βyl.ne.ˈɾa.pl̩o̞s\ |
vulnerable \βyl.ne.ˈɾa.pl̩e\ (graphie normalisée)
Dérivés
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]- invulnerable (« invulnérable »)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- allemand
- Formes d’adjectifs en allemand
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Lexique en anglais du handicap
- Lexique en espagnol du handicap
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée