weder
Ancien français[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
weder \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Variante de waidier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Allemand[modifier le wikicode]
:Étymologie[modifier le wikicode]
- (VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand weder... noch, du vieux haut allemand hwedar (« lequel, l'un des deux ») wedar.[1].
- → voir whether et either en anglais.
Conjonction de coordination [modifier le wikicode]
weder \ˈveːdɐ\
- Ni ... ni, toujours suivi de noch.
Gerhard ist weder groß noch klein.
- Gerhard n'est ni grand, ni petit.
Ich esse weder Fisch noch Fleisch.
- Je ne mange ni poisson, ni viande.
Variantes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « weder [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
Sources[modifier le wikicode]
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin weder → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : weder. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie[modifier le wikicode]
- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 759.
- Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 336.