weg

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Weg, weg-, wég

Conventions internationales[modifier le wikicode]

Symbole [modifier le wikicode]

weg invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du wergaia.

Allemand[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(XIVe siècle). Forme raccourcie du moyen haut-allemand enwec, du vieux haut allemand in weg, correspondant au moderne in + Weg. La première syllabe est toujours présente dans les formes dialectales avec e-, cf. au luxembourgeois ewech. Cognat du néerlandais weg, de l’anglais away.[1]

Adverbe [modifier le wikicode]

weg \vɛk\

  1. Loin.
    • Ich muss weg!
    • Je dois partir !
    • Weg damit! / Weg da!
      Dégage !

Adjectif [modifier le wikicode]

Nature Terme
Positif weg
Comparatif non comparable
Superlatif non comparable
indéclinable


weg indéclinable non comparable (utilisé uniquement prédicativement)

  1. Parti, pas , non présent, perdu.
    • Ich war schon weg.
      J’étais déjà parti.
    • Meine Kopfschmerzen sind weg!
      Mes maux de tête sont partis !
    • (Rudy Giulianis) Zulassung als Rechtsanwalt in New York ist bereits weg, bald muss er womöglich seinen Lebensstil anpassen. — (Peter Burghardt, « Vom geachteten Bürgermeister zum Strippenzieher Trumps », dans Süddeutsche Zeitung, 19 décembre 2023 [texte intégral])
      L'admission d'avocat (de Rudy Giuliani) est déjà perdue à New York, il devra peut-être bientôt adapter son style de vie.
  2. (Familier) Inconscient.
  3. (Familier) Bourré (proche de l’inconscience).

Synonymes[modifier le wikicode]

Antonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Conjonction [modifier le wikicode]

weg \vɛk\

  1. (Mathématiques) (Rare) Moins.

Prononciation[modifier le wikicode]

  • Haut-Palatinat : écouter « weg [vɛk] »
  • \vɛk\
  • Allemagne (Berlin) : écouter « weg [vɛk] »
  • Haut-Palatinat : écouter « weg [vɛk] »
  • (Allemagne) : écouter « weg [vɛk] »

Références[modifier le wikicode]

  1. — (Wolfgang Pfeifer, Etymologische Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997)

Sources[modifier le wikicode]

Bibliographie[modifier le wikicode]

  • Larousse - dictionnaire allemand/français - français/allemand, éd. 1958, p. 759
  • Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p. 337

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du moyen néerlandais wech, du vieux néerlandais weh, weg, du proto-germanique *wegaz, de l’indo-européen *weǵʰ-. Cognat de l’allemand Weg et weg, de l’anglais way.
Le sens adverbial est dérivé du nom commun.

Adverbe [modifier le wikicode]

weg \ʋɛx\

  1. Loin.
  2. Parti, disparu.
  3. (Familier) Bourré.

Dérivés[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

Nombre Singulier Pluriel
Nom weg
\ʋɛx\
wegen
\ˈʋe.ɣǝⁿ\
Diminutif weggetje
\ˈʋɛ.ɣǝ.tʲǝ\
weggetjes
\ˈʋɛ.ɣǝ.tʲǝs\

weg \ʋɛx\ masculin

  1. (Transport) Chemin, sentier.

Dérivés[modifier le wikicode]

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,6 % des Flamands,
  • 99,3 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Vieil anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

weg *\Prononciation ?\

  1. (Transport) Chemin, sentier.
  2. Voie.