wie Gott in Frankreich leben
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Composé de wie Gott in Frankreich et de leben.
Locution verbale [modifier le wikicode]
wie Gott in Frankreich leben \vi ɡɔt in ˈfʀaŋk.ʀaɪ̯ç ˈleː.bən\
- Vivre très confortablement. Être comme un coq en pâte.
- In diesem neuen Haus werdet ihr wie Gott in Frankreich leben.
- Vous serez comme des coqs en pâte dans cette nouvelle maison.
- In diesem neuen Haus werdet ihr wie Gott in Frankreich leben.