willkommen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Du moyen haut-allemand willekomen, du vieux haut allemand willechomen, du proto-germanique *wiljakumô [1]. Dérivé à kommen (« venir »).
- Cognat du néerlandais welkom, de l’anglais welcome, du velkommen, du suédois et d’autres formes germaniques. À comparer aussi avec les équivalents des langues romanes : au français bienvenu, à l’italien benvenuto, de à l’espagnol bienvenido, possiblement des calques des langues germaniques.
Adjectif
[modifier le wikicode]| Nature | Terme | |
|---|---|---|
| Positif | willkommen | |
| Comparatif | non comparable | |
| Superlatif | non comparable | |
| Déclinaisons | ||
willkommen \vɪl.ˈkɔm.ən\
- Bienvenu.
Du bist uns stets ein willkommener Gast!
- Tu seras toujours le/la bienvenu(e) chez nous !
Interjection
[modifier le wikicode]willkommen \vɪl.ˈkɔm.ən\
- Bienvenue.
Willkommen im neuen Heim!
- Bienvenue dans ta/votre nouvelle maison !
Prononciation
[modifier le wikicode]- \vɪl.ˈkɔm.ən\
- Allemagne : écouter « willkommen [vɪl.ˈkɔ.mən] »
- Allemagne : écouter « willkommen [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- [1] « willkommen », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage
- « willkommen », dans Duden, Cornelsen Verlag GmbH, 2026 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique
- Étymologies en allemand incluant une reconstruction
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- Adjectifs incomparables en allemand
- Exemples en allemand
- Interjections en allemand