xénonyme
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
xénonyme | xénonymes |
\ɡze.nɔ.nim\ |
xénonyme \ɡze.nɔ.nim\ masculin
- Nom donné à un peuple ou une langue qui n’est pas celui utilisé par ce peuple ou ces locuteurs.
- De ce fait, dans les discours est toujours présent le souci de faire une mise au point sur l’amalgame fait par les médias sous le xénonyme « malien » : les « Maliens » de Vincennes, par exemple, sont essentiellement des Sarakolé, Maliens pour certains, Sénégalais pour d’autres. — (Cécile Van Den Avenne, Changer de vie, changer de langues : paroles de migrants entre le Mali et Marseille, L’Harmattan, 2004)
Quasi-synonymes[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \ɡze.nɔ.nim\ rime avec les mots qui finissent en \im\.
- France (Lyon) : écouter « xénonyme [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « xénonyme [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Helma Pasch, Mündü language and culture: the current state of research, page 19, 2008