zo

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Voir aussi : Zo, žo, žǫ, zo-

Ancien français[modifier le wikicode]

Pronom démonstratif [modifier le wikicode]

zo \Prononciation ?\

  1. Variante de ço.

Références[modifier le wikicode]

Anglais[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
zo
\Prononciation ?\
zos
\Prononciation ?\

zo \Prononciation ?\

  1. Variante orthographique de dzo.

Breton[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Apparenté au gallois sy, sydd. Du moyen breton si, du vieux breton is.

Forme de verbe 1 [modifier le wikicode]

zo \ˈzoː\

  1. Présent de l’indicatif du verbe bezañ «être» utilisé lorsque le sujet est exprimé et placé avant le verbe.
    • Na vern petra a cʼhoarvezo : Pez a zo dleet a vezo. — (Théodore Hersart de La Villemarqué, Barzaz Breiz, Didier et Cie, 1867, p. 20)
      Qu’importe ce qui arrivera : ce qui doit être sera.
    • O ! Job, cʼhwi a zo ur paotr mat, gwellocʼh eget na grede din… — (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, p. 41)
      Oh ! Job, vous êtes un bon garçon, meilleur que je ne pensais…

Forme de verbe 2[modifier le wikicode]

Mutation Forme
Non muté to
Adoucissante do
Spirante zo

zo \ˈzoː\

  1. Forme mutée de to par spirantisation (t > z).

Créole guadeloupéen[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du français zoo.

Nom commun [modifier le wikicode]

zo \zo\

  1. Zoo.

Espéranto[modifier le wikicode]

a A b B
(bo)
c C
(co)
ĉ Ĉ
(ĉo)
d D
(do)
e E f F
(fo)
g G
(go)
ĝ Ĝ
(ĝo)
h H
(ho)
ĥ Ĥ
(ĥo)
i I j J
(jo)
ĵ Ĵ
(ĵo)
k K
(ko)
l L
(lo)
m M
(mo)
n N
(no)
o O p P
(po)
r R
(ro)
s S
(so)
ŝ Ŝ
(ŝo)
t T
(to)
u U ŭ Ŭ
(ŭo)
v V
(vo)
z Z
(zo)

Étymologie[modifier le wikicode]

Dérivé de z avec le suffixe -o.

Nom commun [modifier le wikicode]

Minuscule Majuscule
z Z
\zo\

zo \zo\ mot-racine issu de l’Ekzercaro {fond. de/grâce à 7OA }

  1. Z, z, vingt-huitième lettre et vingt-troisième consonne de l’alphabet espéranto.

Prononciation[modifier le wikicode]

  • (Région à préciser) : écouter « zo [zo] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « zo [zo] »
  • France (Toulouse) : écouter « zo [zo] »

Références[modifier le wikicode]

Fon[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

zo \Prononciation ?\ (radical nominal)

  1. Nuque.

Nom commun 2[modifier le wikicode]

\Prononciation ?\ (radical nominal)

  1. Feu.

Nom commun 3[modifier le wikicode]

\Prononciation ?\ (radical nominal)

  1. Petite saison des pluies.

Références[modifier le wikicode]

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe [modifier le wikicode]

zo \zo\

  1. Ainsi.
    • het is wel zo, dat...
      le fait est que...
    • hoe dat zo?
      comment ça ?
    • omdat het zo is
      parce que c’est comme ça.
    • zo is dat
      c’est comme ça.

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,6 % des Flamands,
  • 99,0 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

  • Pays-Bas : écouter « zo [zo] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « zo [Prononciation ?] »

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]