zurückkehren
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich kehre zurück |
2e du sing. | du kehrst zurück | |
3e du sing. | er kehrt zurück | |
Prétérit | 1re du sing. | ich kehrte zurück |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich kehrte zurück |
Impératif | 2e du sing. | kehre zurück, kehr zurück! |
2e du plur. | kehrt zurück! | |
Participe passé | zurückgekehrt | |
Auxiliaire | sein | |
voir conjugaison allemande |
zurückkehren \t͡suˈʁʏkˌkeːʁən\ (voir la conjugaison)
- Revenir, rentrer
- Kaum war er aufgebrochen und schon kehrte er wieder zurück.
- Il ne fut pas plus tôt sorti qu’on le vit rentrer.
Nach einer langen Reise kehrte er endlich zurück.
- Après un long voyage, il est enfin revenu.
„Ich gebe zu, dass ich diese Staus in Kiew immer gehasst habe“, sagt Aleksei (..) „Sie sind wieder da, und das heißt doch, dass das Leben wieder in diese pulsierende Metropole zurückkehrt.“
— (Anastasia Magasowa, « Endlich wieder Staus », dans taz, 18 avril 2022 [texte intégral])- « J’avoue que j’ai toujours détesté ces embouteillages à Kiev », dit Aleksei (..) « Ils sont de retour, et ça veut dire quand même que la vie est revenue dans cette métropole vibrante ».
Dagmars Vater, ein alter, bärtiger Maler mit dem Kopf eines Fauns schlägt vor, die Genesende in die Aquarelltechnik einzuführen: Das würde sie beruhigen. Gute Idee, pflichtet Eduard bei und kehrt allein nach Moskau zurück, wo er am Abend des 6. Juni 1971 zur Geburtstagsfeier seines Freundes Sapgir geht.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)- Le père de Dagmar, un vieux peintre barbu à tête de faune, propose d’initier la convalescente à l’aquarelle, qui l’apaisera. Bonne idée, approuve Édouard, et il rentre seul à Moscou où, le 6 juin 1971, il se rend à la soirée d’anniversaire de son ami Sapguir.
- Kaum war er aufgebrochen und schon kehrte er wieder zurück.
Note : La particule zurück de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule zurück et le radical du verbe.
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- \t͡suˈʀʏkˌkeːʀən\
- Berlin : écouter « zurückkehren [t͡suˈʁʏkˌkeːʁən] »