écrouler
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (1690) Composé de é- et crouler → voir acroler en ancien français. D’abord transitif (début XIIIe siècle).
Verbe [modifier le wikicode]
écrouler \e.kʁu.le\ pronominal 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’écrouler)
- Tomber en s’affaissant.
- Tout venait de s’écrouler en elle et autour d’elle, et rien n’avait plus le pouvoir de toucher son cœur, de le réjouir ou de l’attrister. — (Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902)
- Une pluie glacée tombait dans les rues miroitantes. Je marchais le long des boutiques, m’appuyant au rebord des devantures pour ne point m’écrouler sur le trottoir. — (Octave Mirbeau, Lettres de ma chaumière : La Tête coupée, A. Laurent, 1886)
- […] d’autres, comme Beauvais, s’écroulèrent et l’on dut les réédifier à nouveau ou, faute d’argent, se borner à les consolider et à boucher leurs trous. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
- Ils me mirent debout. Je titubais, m’accrochais à l’uniforme même de mes bourreaux, prêt à m’écrouler à tout moment. — (Henri Alleg, La Question, 1957)
- (En particulier) Tomber en décadence.
- Pas une goutte de sang n’avait été versée ; l’empire s’était écroulé tout seul ; personne ne se leva pour le défendre. — (Alfred Barbou, Les Trois Républiques françaises, A. Duquesne, 1879)
- Faites une France très forte, et nul n’osera jamais convoiter ses colonies. Laissez la France se débiliter davantage et son empire colonial, d’une manière ou d’une autre, s’écroulera. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- (Finance) Action d'un montage financier, d'un investissement qui crée drastiquement des pertes financières très importantes.
- Mais quel aurait été le « danger » pour Radio-Canada si ces émissions avaient été des flops ? L’entreprise aurait été au bord de la faillite ? L’action allait s’écrouler à la Bourse ?
Au privé, si tu accumules les flops, tu risques ta survie. — (Sophie Durocher, Radio-Canada ne se prend pas pour un 7 UP, Le Journal de Québec, 13 janvier 2021)
- Mais quel aurait été le « danger » pour Radio-Canada si ces émissions avaient été des flops ? L’entreprise aurait été au bord de la faillite ? L’action allait s’écrouler à la Bourse ?
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Tomber en s’affaissant
- Allemand : einstürzen (de)
- Anglais : collapse (en)
- Catalan : esfondrar-se (ca), ensorrar-se (ca), ensulsiar-se (ca)
- Espagnol : derribar (es), colapsar (es)
- Espéranto : disfali (eo)
- Italien : crollare (it)
- Shimaoré : uwa v̄otsi (*), ukomoha (*)
- Néerlandais : instorten (nl)
- Plautdietsch : toopschorren (*)
- Portugais : cair (pt)
- Same du Nord : gahččat (*)
- Shingazidja : huwa (*), upuha (*), husa pvo ntsi (*)
Tomber en décadence
- Anglais : dilapidate (en)
- Espagnol : decaer (es)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « écrouler [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes