官
Caractère[modifier le wikicode]
En composition
À droite : 倌, 婠, 悺, 捾, 涫, 绾, 逭, 馆, 棺, 琯, 綰, 輨, 舘, 錧, 館
En haut : 悹
Classification
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 宀+ 5 trait(s) - Nombre total de traits : 8
- Codage informatique : Unicode : U+5B98 - Big5 : A978 - Cangjie : 十口中口 (JRLR) - Quatre coins : 30777
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes[modifier le wikicode]
- KangXi: 0283.150
- Morobashi: 07107
- Dae Jaweon: 0558.010
- Hanyu Da Zidian: 20921.040
Chinois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Composé de 宀 (mián),clé du « toit » ou d'une halle et de dui (partie gauche), signifiant légion. Des légions dans une halle.
Nom commun [modifier le wikicode]
Simplifié et traditionnel |
官 |
---|
- Fonctionnaire, agent de l'État.
Adjectif [modifier le wikicode]
Simplifié et traditionnel |
官 |
---|
Dérivés[modifier le wikicode]
- 官书 (guānshū) - document officiel, écrit officiel
- 官事 (guānshì) - affaire officielle
- 官人 (guānrén) -
- 官价 (guānjià) - prix officiel
- 官位 (guānwèi) - rang officiel (d'un fonctionnaire)
- 官职 (guānzhí) - poste au gouvernement, rang officiel (d'un fonctionnaire)
- 官佐 (guānzuǒ) - officier (terme ancien)
- 军官 (jūnguān) - officier (militaire)
Prononciation[modifier le wikicode]
- mandarin \ku̯a̠n˥\
- Pinyin :
- EFEO : kouan
- Wade-Giles : kuan1
- Yale : gwān
- Zhuyin : ㄍㄨㄢ
- cantonais \kuːn⁵⁵\
Coréen[modifier le wikicode]
Sinogramme [modifier le wikicode]
官
- Hangeul : 관
- Eumhun : 벼슬 관
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : gwan
- Romanisation McCune-Reischauer : kwan
- Yale :
Références[modifier le wikicode]
- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
Japonais[modifier le wikicode]
Sinogramme [modifier le wikicode]
官
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- On’yomi : かん (kan)
- Kun’yomi : つかさ (tsukasa), おおやけ (ooyake)
Vietnamien[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme [modifier le wikicode]
官 (quan)