ôm
:
Bukawa[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du proto-océanien *quma.
Nom commun [modifier le wikicode]
ôm \kom\
Vietnamien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
ôm \om˦\
- (Physique) Ohm.
- Porter dans ses bras; enlacer dans ses bras; saisir.
Ôm rơm bỏ vào nhà kho
- Porter de la paille dans ses bras et la mettre dans le hangar
Ôm con
- Porter son enfant dans ses bras
- Embrasser; nourrir.
Ôm hi vọng
- Nourrir un espoir
Ôm lắm việc
- Embrasser trop de travail
- (Botanique) Engainer.
Lá ôm thân
- Feuille qui engaine la tige
- Brassée.
Một ôm rơm
- Brassée de paille
khố rách áo ôm
- Misérable
Ôm bụng cười
- Se tordre de rire
Ôm ngang lưng
- Saisir à bras le corps; (thể dục thể thao) ceinturer
Prononciation[modifier le wikicode]
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Paronymes[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage