čáhppat
:
Same du Nord[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | čáhppat | čáhppadat |
Accusatif Génitif |
čáhppada | čáhppadiid |
Illatif | čáhppadii | čáhppadiidda |
Locatif | čáhppadis | čáhppadiin |
Comitatif | čáhppadiin | čáhppadiiguin |
Essif | čáhppadin |
Épithète | Comparatif | Superlatif |
---|---|---|
čáhppes | čáhppadit | čáhppadeamos |
čáhppat /ˈtʃahp:ɑt/ adjectif attribut
- Noir.
Son ii basadan goassige, ja sulastahtii dákko Guovdageainnu hoammáid ja Kárášjoga barjjuid, “geaid muođut ledje čáhppadat dego goahtemuorra (Paulaharju 1965, 97)”.
— (sohkakronihka)- Il ne s’était jamais lavé et ressemblait de cette façon à un same des montagnes de Kautokeino et à un montagnard de Karasjok, “dont le visage était noir comme un pilier de tente same (Paulaharju 1965, 97)”.
Dérivés[modifier le wikicode]
- čáhppes boksa — boîte noire
- čáhppesbihppor — poivre noir
- čáhppesbuokča — grèbe esclavon
- čáhppesčoavžžu — chevalier arlequin
- čáhppesgaccet — mésange noire
- čáhppesháigir — cigogne noire
- čáhppesjierit — cassis
- čáhppesleaibeloddi — rougequeue noir
- čáhppesolmmoš — Noir, homme de couleur
- čáhppesrásttis — merle noir
- čáhppesrieban — renard noir
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | čáhppat | čáhppadat |
Accusatif Génitif |
čáhppada | čáhppadiid |
Illatif | čáhppadii | čáhppadiidda |
Locatif | čáhppadis | čáhppadiin |
Comitatif | čáhppadiin | čáhppadiiguin |
Essif | čáhppadin |
Avec suffixes possessifs |
Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
1re personne | čáhppadan | čáhppadeame | čáhppadeamet |
2e personne | čáhppadat | čáhppadeatte | čáhppadeattet |
3e personne | čáhppadis | čáhppadeaskka | čáhppadeaset |
čáhppat /ˈtʃahp:ɑt/
- Noir.
Arne Martin Klausen čájeha ahte áidna ivnnit main leat tearpmat juohke gielas leat čáhppat ja vielgat ja áidna doahpagat fulkkiid birra mat gávdnojit juohke gielas leat eadni, áhčči, bárdni ja nieida (s.106).
— (Sveilund.info)- Arne Martin Klausen montre que les seules couleurs qui possèdent un terme spécifique dans toutes les langues sont le noir et le blanc et les seuls concepts relatifs à la parenté qui existent dans toutes les langues sont le père, la mère, le fils et la fille (s.106).