ŝteli
Espéranto[modifier le wikicode]
:Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe ŝteli | |
---|---|
Infinitif | ŝteli |
- Voler, s’approprier le bien d’autrui.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine ŝtel .
- ŝtele (« comme un voleur »)
- ŝteli (« voler »)
- ŝtelo (« vol »)
- ŝtelado (« conduite du voleur »)
- ŝtelaĵo (« objet volé »)
- ŝtelece (« discrètement »)
- ŝtelema (« enclin à voler »)
- ŝteleti (« marauder »)
- ŝtelisto (« voleur »)
- ŝtelistiĉo (« voleur (homme) »)
- ŝtelistino (« voleuse (femme) »)
- ŝtelistipo (« voleur·se (non-binaire) »)
- ŝtelimuna (« sécurisé contre le vol »)
- ŝteliri (« entrer comme un voleur »)
- alŝteliĝi (« s’approcher discrètement »)
- elŝteliĝi (« filer à l’anglaise »)
- enŝteliĝi (« se glisser discrètement quelque part »)
- priŝteli (« dévaliser »)
- infanŝteli (« kidnapper un enfant »)
- poŝoŝtelisto (« personne volant dans les poches »)
- domŝtelisto (« personne qui cambriole »)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- rabi (« voler »)
Notes[modifier le wikicode]
- rabi implique que le vol a lieu avec violence, ŝteli, que tout s’est passé discrètement.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ŝteli [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « ŝteli [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- ŝteli sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)