筷
Caractère[modifier le wikicode]
Classification
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 竹+ 7 trait(s) - Nombre total de traits : 13
- Codage informatique : Unicode : U+7B77 - Big5 : B85F - Cangjie : 竹心木大 (HPDK) - Quatre coins : 88934
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes[modifier le wikicode]
- KangXi : Non présent
- Morobashi : 26100
- Dae Jaweon : 1314.180
- Hanyu Da Zidian : 52975.150
Chinois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (XVe siècle) Les baguettes s’appelaient 箸 en moyen chinois. Pour éviter l’homophonie avec 住 (« rester »), les marins de la Chine du Sud les ont renommés 快 (« vite ») en espérant que leurs voiliers aillent vite et qu’ils ne restent pas[1]. Le radical 竹 (« bambou ») a été ajouté pour le distinguer d’avec 快.
Nom commun [modifier le wikicode]
- (Cuisine) Baguettes.
Synonymes[modifier le wikicode]
- 筷子 (kuàizi)
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \kʰu̯aɪ̯˥˩\
- cantonais \faːi³³\
- Jyutping : faai³
- gan
- Wiktionary : kuai³
- jin
- Wiktionary : kuai³
- xiang
- Wiktionary : kuai⁴
Références[modifier le wikicode]
Japonais[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme [modifier le wikicode]
筷
- Grade : Hyōgai kanji
- Kun’yomi : かい (kai)
- Sens général : baguettes
Prononciation[modifier le wikicode]
- On’yomi : かい (kai)
- Kun’yomi : はし (hashi)
Vietnamien[modifier le wikicode]
Sinogramme [modifier le wikicode]
- ↑ www.thivien.net, Từ điển Hán Nôm, 2001–2018+ → consulter cet ouvrage.Consulter directement la page 筷