Hof
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Localités : de l’allemand Hof.
Nom de famille [modifier le wikicode]
Hof \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
- Nom de famille.
Sébastien Hof, également membre du réseau national de consultation « souffrance et travail » ne voit donc pas comment « le principe peut fonctionner de façon saine ».
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 11 mars 2024, page 6)
Nom propre [modifier le wikicode]
Hof \Prononciation ?\
- (Géographie) Ville d’Allemagne, située dans le district de Haute-Franconie, en Bavière.
- Arrondissement autour de cette ville.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Géographie) Commune d’Allemagne, située dans l’arrondissement de Westerwald, en Rhénanie-Palatinat.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Traductions[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Hof sur l’encyclopédie Wikipédia
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Hof \hoːf\ |
die Höfe \høːfə\ |
Accusatif | den Hof \hoːf\ |
die Höfe \høːfə\ |
Génitif | des Hofs \hoːfs\ ou Hofes |
der Höfe \høːfə\ |
Datif | dem Hof \hoːf\ ou Hofe |
den Höfen \høːfən\ |
Hof \hoːf\ masculin
- (Droit) Cour.
- (Architecture) Cour, arrière-cour.
Heute haben wir den Hof neu gepflastert. -- Den ganzen Hof? Da habt ihr aber ordentlich rangeklotzt!
- Aujourd’hui, nous avons refait le pavage de la cour. -- Toute la cour ? Vous avez bien bossé !
Ein Polizist betrat den Hof und fragte, was hier los sei. (...) Dies sei eine Zusammenrottung, sagte der Polizist. Entweder man gehe sofort auseinander, oder er werde amtshandeln.
— (Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, 2005)- Un policier entra dans la cour et demanda ce qui se passait là. (...) Ceci est un attroupement, dit le policier. Ou bien on se dispersait sur-le-champ, ou bien il se verrait dans l’obligation de verbaliser.
Das war ein kleiner Weinhändler mit bescheidenen Preisen, der eine Kneipe in seiner Hinterstube hatte, unter den drei Akazien des Hofes. Im ersten Stock würde man sich sehr wohl fühlen.
— (Émile Zola, traduit par Franz Blei, Der Totschläger, Kurt Wolfs Verlag, München, 1909)- C’était un petit marchand de vin dans les prix doux, qui avait un bastringue au fond de son arrière-boutique, sous les trois acacias de sa cour. Au premier, on serait parfaitement bien.
- Ferme.
Auf den Höfen dieser Region wird hochwertige Milch erzeugt, die für die Herstellung von Schokolade verwendet wird.
- Les fermes de cette région produisent un lait de haute qualité qui est utilisé dans la fabrication du chocolat.
Dérivés[modifier le wikicode]
- Adelshofen
- Adlershof
- Aiterhofen
- Albertshofen
- Allmannshofen
- Altenhof
- Altfraunhofen
- Altishofen
- Arnshöfen
- Attenhofen
- Bahnhof
- Bahrenhof
- Bauernhof
- Bechhofen
- Bekhof
- Bergerhof
- Biessenhofen
- Blankenhof
- Bottighofen
- Buchhofen
- Buckenhof
- Dessighofen
- Dettighofen
- Diekhof
- Diessenhofen
- Dietenhofen
- Dörphof
- Dudenhofen
- Egenhofen
- Eikelhof
- Eisighofen
- Ellhofen
- Elshof
- Endlichhofen
- Ferdinandshof
- Friedhof
- Frohnhofen
- Fronhofen
- Fuchshofen
- Gaienhofen
- Gaukönigshofen
- Gehofen
- Gerhardshofen
- Gerolzhofen
- Gersthofen
- Gollhofen
- Grundhof
- Hanhofen
- Hattenhofen
- Hauptbahnhof
- Hefenhofen
- Hemhofen
- Hemishofen
- Herrenhof
- Himmighofen
- Hitzhofen
- Hochofen
- höflich (« courtois »)
- Hövelhof
- hübsch (« joli »)
- Ilshofen
- Inchenhofen
- Iphofen
- Kaiserhof
- Kamp-Bornhofen
- Kassationshof
- Käshofen
- Keukenhof
- Kirchhof
- Knaphof
- Kopfbahnhof
- Kramerhof
- Kuhnhöfen
- Landwirtschaftsgemeinschaftshof
- Lauda-Königshofen
- Lauterhofen
- Lieblingshof
- Limburgerhof
- Lohe-Rickelshof
- Maierhöfen
- Maxhütte-Haidhof
- Middenhof
- Mittelhof
- Neuenhof
- Naunhof
- Neufraunhofen
- Neuhof
- Neuhofen
- Niederhofen
- Nordhofen
- Nusshof
- Oberhof
- Oberlunkhofen
- Obernhof
- Orenhofen
- Osterhofen
- Osthofen
- Ottenhofen
- Pausenhof
- Pfaffenhofen
- Pielenhofen
- Pleisweiler-Oberhofen
- Rangierbahnhof
- Reichertshofen
- Reichshof
- Rennertshofen
- Ruderatshofen
- Ruppertshofen
- Schemmerhofen
- Schwarzhofen
- Schweighofen
- Seehof
- Simmershofen
- Singhofen
- Solnhofen
- Sonderhofen
- Sonthofen
- Stadelhofen
- Stahlhofen
- Stiefenhofen
- Theilenhofen
- U-Bahnhof
- Uhldingen-Mühlhofen
- Unterlunkhofen
- Veenhof
- Vierhöfen
- Vilgertshofen
- Vœgtlinshofen
- Waidhofen
- Waldershof
- Waldighofen
- Walkertshofen
- Waltenhofen
- Wershofen
- Westhofen
- Wilderhof
- Windhof
- Wittelshofen
- Zamenhof
Nom propre [modifier le wikicode]
- (Géographie) Hof.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Berlin : écouter « Hof [hoːf] »
- Vienne : écouter « Hof [hoːf] »
- Munich : écouter « Hof [hoːf] »
- France (Vosges) : écouter « Hof [hoːf] »
- (Allemagne) : écouter « Hof [hoːf] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Hof sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
Catégories :
- français
- Noms propres en français issus d’un mot en allemand
- Noms de famille en français
- Exemples en français
- Noms propres en français
- Localités d’Allemagne en français
- Arrondissements d’Allemagne en français
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Lexique en allemand du droit
- Lexique en allemand de l’architecture
- Exemples en allemand
- Noms propres en allemand
- Localités d’Allemagne en allemand