Messer
:
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (VIIIe siècle), du moyen haut-allemand messer, meʒʒer, du vieux haut allemand meʒʒeres, meʒʒisahs (« couteau »), du proto-germanique *matisahsą (« couteau pour couper la nourriture »), composé de *matiz (« nourriture ») + *sahsą (« couteau, dague »). Cognat du vieux saxon metisahs (« couteau »), du néerlandais mes, de l’anglo-saxon meteseax (« couteau »), du frison meitsje.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | das Messer | die Messer |
Accusatif | das Messer | die Messer |
Génitif | des Messers | der Messer |
Datif | dem Messer | den Messern |
- Couteau, outil tranchant ou pointu.
Nehmen Sie ein Messer und schneiden Sie diese Schnur durch.
- Prenez un couteau et coupez cette ficelle.
Groß ist er, der Croque Monsieur, den mir der Kellner auf den kleinen Bistro-Tisch im Pariser Stadtteil Saint-Germain-des-Prés stellt. (...) Dennoch empfiehlt es sich, das Sandwich mit Messer und Gabel zu essen, denn es ist eine ziemlich fettige Angelegenheit.
— (Verena C. Mayer, « Knusper, knusper, Toastchen », dans taz, 26 janvier 2024 [texte intégral])- Il est grand, le croque-monsieur que le serveur pose sur ma petite table de bistrot dans le quartier parisien de Saint-Germain-des-Prés. Il est néanmoins recommandé de manger le sandwich avec un couteau et une fourchette, car c'est une affaire assez grasse.
- (Lexique inconnu !) Couteau.
(...) Gorkun und Eduard werden von den Bullen geschnappt. (...) Eduard sticht mit seinem Messer blindlings zu, zerfetzt die Hose eines Polizisten und verletzt ihn leicht an der Wade.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012)- (...) les flics rattrapent Gorkoun et Édouard. (...) Édouard, à l’aveuglette, lance des coups de couteau, lacère le pantalon et un peu le mollet d’un policier.
Hyperonymes[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Messer | die Messer |
Accusatif | den Messer | die Messer |
Génitif | des Messers | der Messer |
Datif | dem Messer | den Messern |
Messer \ˈmɛ.sɐ\ masculin
- Instrument de mesure.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
- Brotmesser (couteau à pain)
- Buntmesser
- Buschmesser
- Buttermesser (couteau à beurre)
- Cuttermesser
- Eisenmesser (couteau en fer)
- Fahrtenmesser (poignard scout)
- Fallmesser
- Faltmesser
- Feldmesser (poignard de combat), (couteau de campagne)
- Filetiermesser
- Fischmesser (couteau à poisson)
- Fleischhauermesser (couteau de boucher)
- Industriemesser
- Jagdmesser (couteau de chasse)
- Kampfmesser (poignard de combat)
- Kartoffelmesser
- Kartoffelschälmesser
- Käsemesser (couteau à fromage)
- Keramikmesser
- Klappmesser (opinel), (couteau pliant)
- Küchenmesser (couteau de cuisine)
- Messerangriff (agression au couteau)
- Messerart (sorte de couteau), (type de couteau)
- Messerattacke (attaque au couteau)
- Messerbalke
- Messerbänkchen (porte-couteau)
- Messerhändler (coutelier)
- Messerklinge (lame de couteau)
- messern
- Messerrücken (dos de la lame)
- messerscharf (coupant(e)), (aigu(ë))
- Messerscheibe
- Messerscheidemuschel
- Messerschmied (coutelier)
- Messerschmiede (coutellerie)
- Messerspitze (pointe de couteau)
- Messerstecher (agresseur au couteau)
- Messerstecherei (bagarre au couteau)
- Messerstich (coup de couteau)
- Messerwerfer (lanceur de couteaux), Messerwerferin (lanceuse de couteaux)
- Messerwunde (blessure au couteau)
- Metzgermesser (couteau de boucher)
- Obstmesser (couteau à fruit)
- Palettmesser (couteau à palette)
- Parmesanmesser (couteau à parmesan)
- Rasiermesser (rasoir)
- Ritualmesser (couteau rituel)
- Sägemesser (couteau-scie)
- Santokumesser (couteau santoku)
- Scheibenmesser
- Schermesser (lame de tondeuse à cheveux)
- Schlachtmesser (couteau d'abattage)
- Schnappmesser ('couteau à cran d'arrêt)
- Seziermesser (couteau de dissection)
- Spargelmesser (gouge à asperge)
- Spargelschälmesser (couteau à éplucher les asperges)
- Springmesser (couteau à cran d'arrêt)
- Taschenmesser (couteau de poche), (canif)
- Teppichmesser (cutter à moquette)
- Tischmesser (couteau de table)
- Tranchiermesser
- Universalmesser
- Wiegemesser (hachoir), (hachoir demi-lune)
- Wurfmesser (couteau de lancer)
Prononciation[modifier le wikicode]
- \ˈmɛ.sɐ\
- (Allemagne) : écouter « Messer [ˈmɛsɐ] »
- Vienne : écouter « Messer [ˈmɛsɐ] »
- Berlin : écouter « Messer [ˈmɛsɐ] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « Messer [ˈmɛsɐ] »
Références[modifier le wikicode]
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Messer → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Messer. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie[modifier le wikicode]
- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 599.
- Harrap’s – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, p 199.
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique
- Étymologies en allemand incluant une reconstruction
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Noms communs neutres en allemand
- Exemples en allemand
- Noms communs masculins en allemand en -er dont le génitif singulier donne -ers et le datif pluriel -ern
- Armes blanches en allemand
- Ustensiles de cuisine en allemand