Contributions de l’utilisateur PÑēüḾôňïę1357

Un utilisateur avec 594 modifications. Compte créé le 11 juillet 2020.
Rechercher des contributionsaffichermasquer
⧼contribs-top⧽
⧼contribs-date⧽
(les plus récentes | les plus anciennes) Voir (50 plus récentes) () (20 | 50 | 100 | 250 | 500).

28 mai 2024

  • 23:4728 mai 2024 à 23:47 diff hist +939 N 爭崩頭Création : == {{langue|yue}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === {{tableau han|yue}} {{composé de|lang=yue|m=1 |爭|sens1=se disputer |崩|sens2=casser |頭|sens3=tête |sens=se disputer (jusqu’au moment que la concurrence) casse le tête }} === {{S|verbe|yue|locution=oui}} === thumb|right|250px|Une blessure sur un tête. {{zh-formes|争崩头|{{subst:PAGENAME}}}} '''{{subst:PAGENAME}}''' {{pron-API|/t͡saŋ˥ pɐŋ˥ tʰɐu˩/|yue}} # Participer à... actuelle

26 mai 2024

24 mai 2024

  • 16:3624 mai 2024 à 16:36 diff hist +93 𪘲牙聳䚗→‎Locution verbale actuelle
  • 16:3224 mai 2024 à 16:32 diff hist +1 113 N 死蛇爛鱔Création : == {{langue|yue}} == === {{S|étymologie}} === {{composé de|lang=yue|m=1 |死|sens1=mourir |蛇|sens2=serpent |爛|sens3=pourrir, se décomposer |鱔|sens4={{w|Monopterus albus}} |sens=(un) serpent mort, (un) monopterus pourrissant}}. === {{S|adjectif|yue|locution=oui}} === '''{{subst:PAGENAME}}''' {{pron-API|/sei˩˥ sɛ˩ lan˨ sin˩˧/|yue}} # Tellement paresseux que ne vouloir pas bouger. #* {{exemple|lang=yue|1=Vittoria好鍾意運動,但係佢家姐Cecilia就完全相... actuelle

22 mai 2024

  • 19:4722 mai 2024 à 19:47 diff hist +858 N 撞彩Création : == {{langue|yue}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|yue}} {{composé de |撞|sens1=entrer en collision |彩|sens2=bonne chance}}. === {{S|verbe|yue|locution=oui}} === '''{{subst:PAGENAME}}''' {{pron-API|/t͡sɔŋ˨ t͡sʰɔy˩˥/|yue}} # Être chanceux, réussir par pure chance. #* {{exemple|lang=yue |1=Philippe:哇!咁難答嘅問題都俾你答啱徂!<br>Arielle:其實我'''{{subst:PAGENAME}}'''㗎咋。四個選項我排除到A同C,剩返B同D我都唔知... actuelle
  • 17:0722 mai 2024 à 17:07 diff hist +7 m →‎yue-nom-1 actuelle

21 mai 2024

16 mai 2024

15 mai 2024

  • 17:2015 mai 2024 à 17:20 diff hist +2 087 N 撞聾Création : == {{langue|yue}} == {{ébauche|yue}} === {{S|étymologie}} === {{tableau han|yue}} : {{ébauche-étym|yue}} === {{S|adjectif|yue}} === thumb|right|200px {{zh-formes|撞聋|{{subst:PAGENAME}}}} '''{{subst:PAGENAME}}''' # Être malentendants de la façon particulière que l’auditeur perçoit une phrase, dont la prononciation rassemble à la prononciation de la phrase que le parleur a dit mais dont le sens soit... actuelle

14 mai 2024

3 mai 2024

  • 19:553 mai 2024 à 19:55 diff hist +809 N 探熱針Création : == {{langue|yue}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|yue}} {{composé de|lang=yue|m=1 |探熱|sens1=mesurer la température corporelle |針|sens2=aiguille }}. === {{S|nom|yue}} === thumb|right|250px|Une «{{subst:PAGENAME}}». {{zh-formes|探热针|{{subst:PAGENAME}}}} '''{{subst:PAGENAME}}''' {{pron-API|/tʰam˧ jit̚˨ t͡sɐm˥/|yue}} # Thermomètre médical. {{usage}} Ce mot ne signifie que les thermomètres... actuelle

11 mars 2024

8 mars 2024

  • 17:038 mars 2024 à 17:03 diff hist +1 355 N 阿聾送殯——唔聽你支死人笛Création : == {{langue|yue}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|yue}} Composé de 阿聾 (« une personne sourde »), 送殯 (« participer à un enterrement »), (« ne pas »), (« écouter »), (« tu, (à) toi »), (classificateu), 死人 (« une personne morte ») et 笛 (« flûte »). En cantonais, la phrase « 聽⋯⋯支笛 » (littéralement « écouter à la flûte de quelqu’un ») signifie « obéir à quelqu’un ». Le m...

7 mars 2024

  • 20:077 mars 2024 à 20:07 diff hist +46 唔切→‎Adverbe
  • 20:067 mars 2024 à 20:06 diff hist +930 N 唔切Création : == {{langue|yue}} == {{ébauche|yue}} === {{S|étymologie}} === {{tableau han|yue}} : {{ébauche-étym|yue}} === {{S|adverbe|yue}} === '''{{subst:PAGENAME}}''' {{pron-API|/m̩˩ t͡sʰit̚˧/|yue}} # Être trop tard / n’avoir pas assez du temps (pour faire quelque chose). #* 呢班機晚上10點鐘起飛。我等9點鐘先出發去機場嘅話,我驚趕'''唔切'''。 #** Ce vol décollera à 22h ce soir. Si nous ne départirons qu’à 21h, j’ai peur qu’il '''sera trop...
  • 19:567 mars 2024 à 19:56 diff hist +846 N 得切Création : == {{langue|yue}} == {{ébauche|yue}} === {{S|étymologie}} === {{tableau han|yue}} : {{ébauche-étym|yue}} === {{S|adverbe|yue}} === '''{{subst:PAGENAME}}''' {{pron-API|/tɐk̚˥ t͡sʰit̚˧/|yue}} # N’être pas trop tard / avoir assez du temps pour faire quelque chose. {{usage}} Cet adverbe suit toujours un verbe. #* 呢班機晚上10點鐘先起飛。我等8點鐘出發去機場都趕'''得切'''嘅。 #** Ce vol ne décollera qu’à 22h ce soir. Que nous départirons... actuelle

6 mars 2024

  • 19:576 mars 2024 à 19:57 diff hist +693 N 聽⋯⋯支笛Création : == {{langue|yue}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|yue}} Composé de (« écouter »), (classificateur) et (« flûte »), littéralement « écouter à la flûte (de quelqu’un) ». === {{S|verbe|yue|locution=oui}} === {{zh-formes|听……支笛|{{subst:PAGENAME}}}} '''{{subst:PAGENAME}}''' {{pron-API|/tʰɛŋ˥ t͡si˥ tɛk̚˩˥/|yue}} # Suiver les instruction de quelqu’un, obéir a quelqu’un. #* Antoine淨係'''聽'''佢經理'''支... actuelle

5 mars 2024

29 février 2024

  • 22:3129 février 2024 à 22:31 diff hist +522 N 風筒Création : == {{langue|yue}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|yue}} {{composé de|m=1|lang=yue |風|sens1=vent |筒|sens2=tuyau}}. === {{S|nom|yue}} === thumb|right|250px|Un «{{subst:PAGENAME}}». {{zh-formes|风筒|{{subst:PAGENAME}}}} '''{{subst:PAGENAME}}''' {{pron-API|/foŋ˥ tʰoŋ˩˥/|yue}} # Sèche-cheveux, dessiccateur de coup. #* 我頭髮好長。洗完頭唔用風筒吹就有牌都唔幹。 #** Mes cheveux sont longs. Si je ne les sèche... actuelle

28 février 2024

  • 17:5528 février 2024 à 17:55 diff hist +797 N 打櫼Création : == {{langue|yue}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|yue}} {{composé de|m=1|lang=yue |打|sens1=frapper |櫼|sens2={{w|Coin (machine simple)|coin}} }}. === {{S|verbe|yue}} === '''{{subst:PAGENAME}}''' {{pron-API|/ta˩˥ t͡sim˥/|yue}} # Passer avant son tour, contourner les listes d'attente. #* 根據遊樂場嘅規則,畀多幾嚿水買徂超級門票嘅遊客係可以'''{{subst:PAGENAME}}'''嘅。 #** Selon les règles du parc d’attraction, les visiteurs qui ont... actuelle

27 février 2024

  • 17:4127 février 2024 à 17:41 diff hist +78 十劃都未有一撇Aucun résumé des modifications actuelle
  • 17:4027 février 2024 à 17:40 diff hist +1 069 N 煲無米粥Création : == {{langue|yue}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|yue}} {{composé de|lang=yue|m=1 |煲|sens1=faire cuire |無|sens2=sans |米|sens3=riz |粥|sens4={{w|Congee}} |sens=Faire cuire du congee sans riz }}. === {{S|verbe|yue|locution=oui}} === {{zh-formes|煲无米粥|{{subst:PAGENAME}}}} '''{{subst:PAGENAME}}''' {{pron-API|/pou˥ mou˩˧ mɐi˩˧ t͡sok̚˥/|yue}} # Gaspiller les efforts. #* 攈唔到足夠嘅技師,買幾多設備都係'''{{subst:PAGENAME}}'''。 #**... actuelle
  • 17:0327 février 2024 à 17:03 diff hist +484 N 銀紙Création : == {{langue|yue}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|yue}} {{composé de|m=1|lang=yue |銀|sens1=argent (métal précieux) |紙|sens2=papier }}. === {{S|nom|yue}} === thumb|right|250px|Les «銀紙» du [[franc suisse.]] {{zh-formes|银纸|{{subst:PAGENAME}}}} '''{{subst:PAGENAME}}''' {{pron-API|/ŋɐn˩ t͡si˩˥/|yue}} # {{w|Billet de banque}}. {{classF|lang=yue|clas=張}}. #* 我呢張'''{{subst:PAGENAME}}'''係1922年發行嘅。 #** Mon...
  • 00:1027 février 2024 à 00:10 diff hist +1 119 N 唔係猛龍唔過江Création : == {{langue|yue}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|yue}} {{composé de|m=1|lang=yue |唔|sens1=ne pas |係|sens2=être |猛|sens3=féroce |龍|sens4=dragon |過|sens5=traverser |江|sens6=fleuve, rivière |sens=Si un dragon n’était pas féroce, il ne traverserait pas la rivière }}. === {{S|locution phrase|yue}} === thumb|right|240px|Un dragon féroce. {{zh-formes|唔系猛龙唔过江|{{subst:PAGENAME}}}} '''{{subst:PAGENAME... actuelle

26 février 2024

23 février 2024

(les plus récentes | les plus anciennes) Voir (50 plus récentes) () (20 | 50 | 100 | 250 | 500).