TGD
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (XXIe siècle) De l’anglais TGD, lui-même sigle de trans et de genre divers.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier et pluriel |
---|
TGD \te.ʒe.de\ |
TGD \te.ʒe.de\ masculin et féminin identiques singulier et pluriel identiques
- (Transitude) Relatif aux personnes trans et de genre divers.
La lutte contre les discriminations ressort comme une dynamique centrale de la promotion de la santé des personnes TGD.
— (Anna Baleige, Mathilde Guernut, Frédéric Denis, « Promouvoir la santé des personnes transgenres et de genre divers au sein des systèmes de santé : une revue systématique de la littérature communautaire », dans Santé publique, 2022, vol. 34, page 197-211 [texte intégral])
Synonymes[modifier le wikicode]
- 2STNBGD (two-spirit, trans, non binaires et de genres divers)
- 2STNBNCG (two-spirit, trans, non binaires et non conformes au genre)
- TGNC (trans, non binaires et de genres non conformes)
- TNG (trans, non binaires et de genres divers)
- TNB (trans et non binaires)
Quasi-synonymes[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- FLINT (femmes, lesbiennes, intersexes, non binaires et trans)
- FLINT* (... et plus)
- FLINTA (... et agenres)
- FLINTA*
- FLINTAQ (... et agenres et queers)
- FLINTAQ*
- MINT (meufs, intersexes, non binaires et trans)
- TINFA (trans, intersexes, non binaires, femmes et agenres)
- TINFA*
- TINFAG (... et gays)
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )