accidentar
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
accidentar \ak.θi.ðenˈtaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Accidenter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Pronominal) Avoir un accident.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Madrid : \ak.θi.ðenˈtaɾ\
- Séville : \ak.θi.ðeŋˈtaɾ\
- Mexico, Bogota : \ak.s(i).denˈtaɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \ak.si.ðeŋˈtaɾ\
- Montevideo, Buenos Aires : \ak.si.ðenˈtaɾ\
Paronymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
accidentar \atsidenˈtaː\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)